Song | Lost at Sea |
Artist | DaHaHa |
Album | 打口Radio vol. II - The 牛 Testament |
Download | Image LRC TXT |
作词 : Matthew Nicol | |
作曲 : DaHaHa | |
Lost sight of the shore | |
失去了海岸的视线 | |
Lost on horizon calls | |
迷失在地平线上的电话 | |
Long gone doldrum port | |
早已消失的多德姆港 | |
Unmapped as before | |
如以前一样未映射 | |
Half seas over | |
半海过海 | |
Abrupt antipathy | |
突然的反感 | |
No need for an anchor | |
不需要锚 | |
Still lost, still lost at sea | |
仍然迷失, 仍然迷失在海上 | |
Remnants are a chain | |
残余是一个链条 | |
Sisyphean, all availed | |
西塞皮安, 都有用 | |
Rain releases rage | |
雨释放愤怒 | |
But it don’t move those sails | |
但它不会移动那些帆 | |
Half seas over | |
半海过海 | |
Abrupt antipathy | |
突然的反感 | |
No need for an anchor | |
不需要锚 | |
Still lost, still lost at sea | |
仍然迷失, 仍然迷失在海上 | |
Black dog immediacy | |
黑狗即时性 | |
No light that’s guiding, see | |
没有光是引导, 看 | |
No sign of release | |
没有释放的迹象 | |
Afloat idiocy | |
阿弗洛伊白痴 | |
Half seas over | |
半海过海 | |
Abrupt antipathy | |
突然的反感 | |
No need for an anchor | |
不需要锚 | |
Still lost, still lost at sea | |
仍然迷失, 仍然迷失在海上 | |
Half seas over | |
半海过海 | |
Abrupt antipathy | |
突然的反感 | |
No need for an anchor | |
不需要锚 | |
Still lost, still lost at sea | |
仍然迷失, 仍然迷失在海上 |
zuo ci : Matthew Nicol | |
zuo qu : DaHaHa | |
Lost sight of the shore | |
shi qu le hai an de shi xian | |
Lost on horizon calls | |
mi shi zai di ping xian shang de dian hua | |
Long gone doldrum port | |
zao yi xiao shi de duo de mu gang | |
Unmapped as before | |
ru yi qian yi yang wei ying she | |
Half seas over | |
ban hai guo hai | |
Abrupt antipathy | |
tu ran de fan gan | |
No need for an anchor | |
bu xu yao mao | |
Still lost, still lost at sea | |
reng ran mi shi, reng ran mi shi zai hai shang | |
Remnants are a chain | |
can yu shi yi ge lian tiao | |
Sisyphean, all availed | |
xi sai pi an, dou you yong | |
Rain releases rage | |
yu shi fang fen nu | |
But it don' t move those sails | |
dan ta bu hui yi dong nei xie fan | |
Half seas over | |
ban hai guo hai | |
Abrupt antipathy | |
tu ran de fan gan | |
No need for an anchor | |
bu xu yao mao | |
Still lost, still lost at sea | |
reng ran mi shi, reng ran mi shi zai hai shang | |
Black dog immediacy | |
hei gou ji shi xing | |
No light that' s guiding, see | |
mei you guang shi yin dao, kan | |
No sign of release | |
mei you shi fang de ji xiang | |
Afloat idiocy | |
a fu luo yi bai chi | |
Half seas over | |
ban hai guo hai | |
Abrupt antipathy | |
tu ran de fan gan | |
No need for an anchor | |
bu xu yao mao | |
Still lost, still lost at sea | |
reng ran mi shi, reng ran mi shi zai hai shang | |
Half seas over | |
ban hai guo hai | |
Abrupt antipathy | |
tu ran de fan gan | |
No need for an anchor | |
bu xu yao mao | |
Still lost, still lost at sea | |
reng ran mi shi, reng ran mi shi zai hai shang |
zuò cí : Matthew Nicol | |
zuò qǔ : DaHaHa | |
Lost sight of the shore | |
shī qù le hǎi àn de shì xiàn | |
Lost on horizon calls | |
mí shī zài dì píng xiàn shàng de diàn huà | |
Long gone doldrum port | |
zǎo yǐ xiāo shī de duō dé mǔ gǎng | |
Unmapped as before | |
rú yǐ qián yí yàng wèi yìng shè | |
Half seas over | |
bàn hǎi guò hǎi | |
Abrupt antipathy | |
tū rán de fǎn gǎn | |
No need for an anchor | |
bù xū yào máo | |
Still lost, still lost at sea | |
réng rán mí shī, réng rán mí shī zài hǎi shàng | |
Remnants are a chain | |
cán yú shì yí gè liàn tiáo | |
Sisyphean, all availed | |
xī sāi pí ān, dōu yǒu yòng | |
Rain releases rage | |
yǔ shì fàng fèn nù | |
But it don' t move those sails | |
dàn tā bú huì yí dòng nèi xiē fān | |
Half seas over | |
bàn hǎi guò hǎi | |
Abrupt antipathy | |
tū rán de fǎn gǎn | |
No need for an anchor | |
bù xū yào máo | |
Still lost, still lost at sea | |
réng rán mí shī, réng rán mí shī zài hǎi shàng | |
Black dog immediacy | |
hēi gǒu jí shí xìng | |
No light that' s guiding, see | |
méi yǒu guāng shì yǐn dǎo, kàn | |
No sign of release | |
méi yǒu shì fàng de jī xiàng | |
Afloat idiocy | |
ā fú luò yī bái chī | |
Half seas over | |
bàn hǎi guò hǎi | |
Abrupt antipathy | |
tū rán de fǎn gǎn | |
No need for an anchor | |
bù xū yào máo | |
Still lost, still lost at sea | |
réng rán mí shī, réng rán mí shī zài hǎi shàng | |
Half seas over | |
bàn hǎi guò hǎi | |
Abrupt antipathy | |
tū rán de fǎn gǎn | |
No need for an anchor | |
bù xū yào máo | |
Still lost, still lost at sea | |
réng rán mí shī, réng rán mí shī zài hǎi shàng |