Song | Not in the Long Run |
Artist | DaHaHa |
Album | 打口Radio vol. II - The 牛 Testament |
Download | Image LRC TXT |
作词 : Matthew Nicol | |
作曲 : DaHaHa | |
Wrote a lot of life in those walls | |
在那些墙上写了很多生活 | |
Here’s a time to reminisce | |
这是个回忆的时候 | |
A message past the sentry | |
哨兵通过的信息 | |
Of a mounting mental mist | |
一个不断上升的精神迷雾 | |
I guess it always so | |
我想它总是如此 | |
But it don’t stop, oh no | |
但它不会停止, 哦, 不 | |
Not in the long run | |
从长远来看不是 | |
But they sat and counted stories | |
但他们坐在那里数着故事 | |
Of a life never lived | |
一个从未生活过的生活 | |
They think they’re throwing worries | |
他们认为他们在担心 | |
But they gotta get better than this | |
但他们必须变得更好 | |
But they don’t stop, oh no | |
但他们不会停止, 哦, 不 | |
I know it was always so | |
我知道它总是如此 | |
And in the long run | |
从长远来看 | |
And we shared a slice of silence | |
我们分享了一片沉默 | |
Oh, not a word remiss | |
哦, 不是一个字的失职 | |
This plain path don’t disorientate | |
这条平坦的小路不会迷失方向 | |
It lights a grin that persists | |
它照亮了持续存在的笑容 | |
I know it was always so | |
我知道它总是如此 | |
And it won’t stop, oh no | |
它不会停止, 哦, 不 | |
Not in the in the long run | |
从长远来看不是 |
zuo ci : Matthew Nicol | |
zuo qu : DaHaHa | |
Wrote a lot of life in those walls | |
zai nei xie qiang shang xie le hen duo sheng huo | |
Here' s a time to reminisce | |
zhe shi ge hui yi de shi hou | |
A message past the sentry | |
shao bing tong guo de xin xi | |
Of a mounting mental mist | |
yi ge bu duan shang sheng de jing shen mi wu | |
I guess it always so | |
wo xiang ta zong shi ru ci | |
But it don' t stop, oh no | |
dan ta bu hui ting zhi, o, bu | |
Not in the long run | |
cong chang yuan lai kan bu shi | |
But they sat and counted stories | |
dan ta men zuo zai na li shu zhe gu shi | |
Of a life never lived | |
yi ge cong wei sheng huo guo de sheng huo | |
They think they' re throwing worries | |
ta men ren wei ta men zai dan xin | |
But they gotta get better than this | |
dan ta men bi xu bian de geng hao | |
But they don' t stop, oh no | |
dan ta men bu hui ting zhi, o, bu | |
I know it was always so | |
wo zhi dao ta zong shi ru ci | |
And in the long run | |
cong chang yuan lai kan | |
And we shared a slice of silence | |
wo men fen xiang le yi pian chen mo | |
Oh, not a word remiss | |
o, bu shi yi ge zi de shi zhi | |
This plain path don' t disorientate | |
zhe tiao ping tan de xiao lu bu hui mi shi fang xiang | |
It lights a grin that persists | |
ta zhao liang le chi xu cun zai de xiao rong | |
I know it was always so | |
wo zhi dao ta zong shi ru ci | |
And it won' t stop, oh no | |
ta bu hui ting zhi, o, bu | |
Not in the in the long run | |
cong chang yuan lai kan bu shi |
zuò cí : Matthew Nicol | |
zuò qǔ : DaHaHa | |
Wrote a lot of life in those walls | |
zài nèi xiē qiáng shàng xiě le hěn duō shēng huó | |
Here' s a time to reminisce | |
zhè shì gè huí yì de shí hòu | |
A message past the sentry | |
shào bīng tōng guò de xìn xī | |
Of a mounting mental mist | |
yí gè bù duàn shàng shēng de jīng shén mí wù | |
I guess it always so | |
wǒ xiǎng tā zǒng shì rú cǐ | |
But it don' t stop, oh no | |
dàn tā bú huì tíng zhǐ, ó, bù | |
Not in the long run | |
cóng cháng yuǎn lái kàn bú shì | |
But they sat and counted stories | |
dàn tā men zuò zài nà li shù zhe gù shì | |
Of a life never lived | |
yí gè cóng wèi shēng huó guò de shēng huó | |
They think they' re throwing worries | |
tā men rèn wéi tā men zài dān xīn | |
But they gotta get better than this | |
dàn tā men bì xū biàn de gèng hǎo | |
But they don' t stop, oh no | |
dàn tā men bú huì tíng zhǐ, ó, bù | |
I know it was always so | |
wǒ zhī dào tā zǒng shì rú cǐ | |
And in the long run | |
cóng cháng yuǎn lái kàn | |
And we shared a slice of silence | |
wǒ men fēn xiǎng le yī piàn chén mò | |
Oh, not a word remiss | |
ó, bú shì yí gè zì de shī zhí | |
This plain path don' t disorientate | |
zhè tiáo píng tǎn de xiǎo lù bú huì mí shī fāng xiàng | |
It lights a grin that persists | |
tā zhào liàng le chí xù cún zài de xiào róng | |
I know it was always so | |
wǒ zhī dào tā zǒng shì rú cǐ | |
And it won' t stop, oh no | |
tā bú huì tíng zhǐ, ó, bù | |
Not in the in the long run | |
cóng cháng yuǎn lái kàn bú shì |