All We Cannot Say

Song All We Cannot Say
Artist Ally Kerr
Album All We Cannot Say

Lyrics

作词 : Ally Kerr
作曲 : Ally Kerr
All we cannot say
我们都不能说
A stubborn future, pulling us away
一个艰难的未来 把我们分开
Each day
每一日
All we cannot say
我们都不能说
Life passes, a dream without a trace
人生过世 梦想无影无踪
Sweet fate
甜蜜的命运
Sometime
有时
When your sky is wider than mine
当你的天空比我的更加广阔
And summer colours fade
夏天的颜色渐渐消失
Into autumn, into shade
进入秋天变得阴凉
Sometime
有时
When your sky is higher than mine
当你的天空变得比我更加开阔
With sunlight’s warm embrace
阳光温暖的拥抱
In history, we wait
记忆里 我们等待着
All we cannot say
我们都不能说
Til tomorrow, goodbye
直到明天再见
Yesterday
昨天
Too late
迟了
All we cannot say
我们什么都不能说
Touch of sadness height of glory days
触摸悲伤高度的悲伤日子
And oh, what days
哦 什么日子
Sometime
有时
When your sky is wider than mine
你的天空变得比我的宽阔
And vibrant colours fade
鲜艳的色彩变得褪色
Into autumn, into shade
进入秋天变得阴凉
Sometime
有时
When your sky is higher than mine
当你的天空变得比我广阔
With sunlight’s warm embrace
阳光温暖的拥抱
In history, we wake
记忆里 我们醒来
All we cannot say
我们什么都不用说

Pinyin

zuò cí : Ally Kerr
zuò qǔ : Ally Kerr
All we cannot say
wǒ men dōu bù néng shuō
A stubborn future, pulling us away
yí gè jiān nán de wèi lái bǎ wǒ men fēn kāi
Each day
měi yī rì
All we cannot say
wǒ men dōu bù néng shuō
Life passes, a dream without a trace
rén shēng guò shì mèng xiǎng wú yǐng wú zōng
Sweet fate
tián mì de mìng yùn
Sometime
yǒu shí
When your sky is wider than mine
dāng nǐ de tiān kōng bǐ wǒ de gèng jiā guǎng kuò
And summer colours fade
xià tiān de yán sè jiàn jiàn xiāo shī
Into autumn, into shade
jìn rù qiū tiān biàn de yīn liáng
Sometime
yǒu shí
When your sky is higher than mine
dāng nǐ de tiān kōng biàn de bǐ wǒ gèng jiā kāi kuò
With sunlight' s warm embrace
yáng guāng wēn nuǎn de yōng bào
In history, we wait
jì yì lǐ wǒ men děng dài zhe
All we cannot say
wǒ men dōu bù néng shuō
Til tomorrow, goodbye
zhí dào míng tiān zài jiàn
Yesterday
zuó tiān
Too late
chí le
All we cannot say
wǒ men shén me dōu bù néng shuō
Touch of sadness height of glory days
chù mō bēi shāng gāo dù de bēi shāng rì zi
And oh, what days
ó shén me rì zi
Sometime
yǒu shí
When your sky is wider than mine
nǐ de tiān kōng biàn de bǐ wǒ de kuān kuò
And vibrant colours fade
xiān yàn de sè cǎi biàn de tuì shǎi
Into autumn, into shade
jìn rù qiū tiān biàn de yīn liáng
Sometime
yǒu shí
When your sky is higher than mine
dāng nǐ de tiān kōng biàn de bǐ wǒ guǎng kuò
With sunlight' s warm embrace
yáng guāng wēn nuǎn de yōng bào
In history, we wake
jì yì lǐ wǒ men xǐng lái
All we cannot say
wǒ men shén me dōu bù yòng shuō