Song | Sogno |
Artist | Amalia Grè |
Album | Amalia Grè |
《Sogno(Dream)》 | |
Sung By "Andrea Bocelli" | |
Va ti aspettero'(Go then, I will wait for you) | |
II fiore nel giardino segna il tempo(The flowers in the garden will mark your absence) | |
Qui disegnero' il giomo poi del tuo ritorno(And rejoice the day of your return) | |
Sei cosi sicura del mio amore(Of my love you are so sure) | |
Da portarlo via con te(So sure you can take it with you) | |
Chiuso nelle mani che ti porti al viso(Cupped in the hands that you raise to your face) | |
Ripensando ancora a me(As you still think of me) | |
E se ti servira' lo mostri al mondo(And if you need to) | |
Che non sa che vita c'e`(you can show it to the world) | |
Nel cuore che distratto sembra assente(A world that couldn't) | |
Non sa che vita c'e`(begin to understand what lives) | |
In quello che soltanto il cuore sente(In an uncaring absent heart) | |
Non sa(That couldn't begin to understand what a heart can truly feel) | |
Qui ti aspettero'(This is where I will wait for you) | |
E rubero' i baci al tempo(Stealing imaginary kisses as time goes by) | |
Tempo che non basta a cancellare(Time, time cannot erase the memories and the desire) | |
Coi ricordi il desiderio che(That you cup in the hands) | |
Resta chiuso nelle mani che ti porti al viso(you raise to your face) | |
Ripensando a me(As you still think of me) | |
E ti accompagnera' passando le citta' da me(Throughout your journey it will lead you back to me) | |
Da me che sono ancora qui(For I'll still be waiting here, dreaming) | |
E sogno cose che non so di te(Dreaming of your unknown whereabouts) | |
Dove sara' che strada fara' il tuo ritorno(Picturing the scene you'll return to, and how you'll return) | |
Sogno(I dream) | |
Qui ti aspettero'(This is where I will wait for you) | |
E rubero' i baci al tempo(Stealing imaginary kisses as time goes by) | |
Sogno(Dream) | |
Un rumore il vento che mi sveglia(A noise, the wind awakes me) | |
E sie gia' qua(And you're already here) |
Sogno Dream | |
Sung By " Andrea Bocelli" | |
Va ti aspettero' Go then, I will wait for you | |
II fiore nel giardino segna il tempo The flowers in the garden will mark your absence | |
Qui disegnero' il giomo poi del tuo ritorno And rejoice the day of your return | |
Sei cosi sicura del mio amore Of my love you are so sure | |
Da portarlo via con te So sure you can take it with you | |
Chiuso nelle mani che ti porti al viso Cupped in the hands that you raise to your face | |
Ripensando ancora a me As you still think of me | |
E se ti servira' lo mostri al mondo And if you need to | |
Che non sa che vita c' e you can show it to the world | |
Nel cuore che distratto sembra assente A world that couldn' t | |
Non sa che vita c' e begin to understand what lives | |
In quello che soltanto il cuore sente In an uncaring absent heart | |
Non sa That couldn' t begin to understand what a heart can truly feel | |
Qui ti aspettero' This is where I will wait for you | |
E rubero' i baci al tempo Stealing imaginary kisses as time goes by | |
Tempo che non basta a cancellare Time, time cannot erase the memories and the desire | |
Coi ricordi il desiderio che That you cup in the hands | |
Resta chiuso nelle mani che ti porti al viso you raise to your face | |
Ripensando a me As you still think of me | |
E ti accompagnera' passando le citta' da me Throughout your journey it will lead you back to me | |
Da me che sono ancora qui For I' ll still be waiting here, dreaming | |
E sogno cose che non so di te Dreaming of your unknown whereabouts | |
Dove sara' che strada fara' il tuo ritorno Picturing the scene you' ll return to, and how you' ll return | |
Sogno I dream | |
Qui ti aspettero' This is where I will wait for you | |
E rubero' i baci al tempo Stealing imaginary kisses as time goes by | |
Sogno Dream | |
Un rumore il vento che mi sveglia A noise, the wind awakes me | |
E sie gia' qua And you' re already here |