|
전주) |
|
가사) Die Lerche in blaue Höh entschwebt, |
|
종달새가 푸른 하늘로 날아오르고 |
|
der Tauwind weht so lau; |
|
부드럽게 불어오는 훈풍은 |
|
sein wonniger milder Hauch belebt |
|
그 사랑스럽고 부드러운 숨결로 |
|
und küßt das Feld, die Au. |
|
벌판과 초원에 입 맞추며 봄을 일깨우네 |
|
Der Frühling in holder Pracht erwacht, |
|
만물은 봄과 함께 그 빛을 더해 가고 |
|
ah alle Pein zu End mag sein, |
|
아, 모든 고난은 이제 끝났어라 |
|
alles Leid, entflohn ist es weit! |
|
슬픔은 온화함으로 다가왔노라 |
|
Ah, ah, ah, ah, ah |
|
아 |
|
Ah des Frühlings Stimmen klingen traut, |
|
아 봄의 소리가 우리 집에서 처럼 다정히 들려오네 |
|
ah ja, ah ja ah o süßer Laut, |
|
아 그래 그 달콤한 소리 |
|
ah ah ah ah ach ja! |
|
아 |