|
아이야! 니가 속한 세상에 넌 |
|
너무너무나도 아름다운 세상속에 넌 그렇게 |
|
모든것을 아름답게만 보는것만 배웠지 않니 |
|
추한것들은 가리라고 배웠지 |
|
난 그렇게(그렇게) 난 그렇게 살고 싶지 않아 |
|
정말 난 그렇게 |
|
그런 무책임한 말들로 |
|
너무나 너무나 너무나 너무나 |
|
오래오래동안 버려져 왔던 날들(날들) |
|
저리가(저리가) 모조리가(모조리가) |
|
제발 가치없는 말로 유린하지마. |
|
Do you say it. |
|
One for the Kid. two for the all. |
|
그래 우리가 만든 헌장대로 지켜진게 뭐가 있는가? (없다없다) 그들은 소외당하고 무시당하고 |
|
보호받지도 못하고 |
|
타고난 권리조차 지켜주지 못했고 |
|
그래 언제까지 이 따위로 살텐가 |
|
피우지도 못한 아이들의 불꽃을 |
|
꺼버리게 누가 허락했는가 |
|
언제까지 돌이킬 수 없는 잘못을 |
|
반복하고 살텐가 |
|
yeah |
|
누구나가 다 평등하게 살아갈 때 |
|
모두 다 자기것만 찾지 않을 때 |
|
어떤 것이 무엇이 제일 소중한지 깨달을 때 |
|
그때 밝은 내일이 살아 돌아온다 |
|
Wow 멀어멀어. 가야할 길이 |
|
Show shock, turn your neighborhood block, |
|
into the battle field |
|
이제 새 천년이 다가온다 (no lie) |
|
우린 필요에 따라 복제되어버릴지도 모르지 |
|
(yo Clon yourself) |
|
echeew-and i'm gonn' catch you |
|
ain't no turnin' back you won't be burnin' |
|
my kids Put'em up some dirty cash and a get tripher, But I'm a Lifer a camouflage |
|
cypher from the roof top I might snipe ya. |
|
피우지도 못한 아이들의 불꽃을 |
|
꺼버리게 누가 허락했는가 |
|
언제까지 돌이킬 수 없는 |
|
잘못을 반복하고 살텐가 |
|
시간에 숨겨버린 진실의 날을 찾기 위해 |
|
가진 모든 것을 버렸어 |
|
끝까지 나에게 남아있는 또다른 미래를 찾겠어 |
|
What ya boys need I got about the \"P\" down, straight about the \"p\" down |
|
make everybody get down |
|
say you around prays ways in a days days. |
|
ain't that failt in them all with embrace hates. |
|
언젠가는 모든 것이 사라진대도 |
|
이겨낼 수 있게 도와줘야해 |
|
우리에게 남은 것이 사랑이라면 아낌없이 줘야해 |
|
아이야! 아이야! 아이야! 아이야! |
|
우리들이 추구하는 모든 것들 |
|
언제나 그 안에 욕심은 없는지 |
|
지켜내야해 다음 세기가 올때까지 |