Song | 只羡鸳鸯不羡仙mash up |
Artist | 可有道 |
Album | 大圣敌得过天却敌不过命 |
作词 : RASA/大话西游 | |
作曲 : RASA/可有道 | |
神仙也好妖怪也好 剑只有我跟我的意中人能拔出来 | |
就算他是妖怪 我也会一生一世跟着他 | |
只羡鸳鸯不羡仙 | |
Я смотрю в твои глаза | |
我看着你的眼睛 | |
Клубы дыма, голоса | |
俱乐部的烟雾、声音 | |
Помутнело в моей голове | |
在我脑海里变得浑浊 | |
Мы же знаем так нельзя | |
我们知道不可以 | |
Пятьдесят на пятьдесят | |
50% | |
Разбавляю мысли о тебе | |
稀释你的想法 | |
Мы не знакомы, танец так кружит голову | |
我们素不相识,却在舞池中如此旋转 | |
И в алкоголе я найду любовь без повода | |
在酒精中我会毫无理由地找到爱 | |
Мы не знакомы, танец так кружит голову | |
我们素不相识,却在舞池中如此旋转 | |
И в алкоголе я найду любовь без повода | |
在酒精中我会毫无理由地找到爱 | |
Вечер надменным ветром тепла | |
晚上傲慢的热风 | |
Озарил душу мою до нутра | |
把我的灵魂点燃 | |
Как на повторе на танцполе одна | |
就像在舞池上重复一样 | |
Как Луна, на фоне... | |
像月亮一样,明亮...... | |
Ты так смотрела, но пряча глаза | |
你的眼神出卖了真正的想法 | |
Между телами скрывая азарт | |
身体之间隐藏着激情 | |
Мы сократили пробел по шагам | |
我们逐渐拉进了距离 | |
По рукам мурашки от ладони | |
从你的手 | |
А я, я в нирване, ты яд, но в бокале | |
而我,我的必杀技,你是毒药,在玻璃杯里 | |
Сладкий эликсир, мои раны зарастил | |
甜蜜的灵丹妙药,撕开了我的伤口 | |
А я, я в нирване, ты яд, но в бокале | |
而我,我的必杀技,你是毒药,在玻璃杯里 | |
Сладкий эликсир, мои раны зарастил | |
甜蜜的灵丹妙药,撕开了我的伤口 | |
Мы не знакомы, танец так кружит голову | |
我们素不相识,却在舞池中如此旋转 | |
И в алкоголе я найду любовь без повода | |
在酒精中我会毫无理由地找到爱 | |
Мы не знакомы, танец так кружит голову | |
我们素不相识,却在舞池中如此旋转 | |
И в алкоголе я найду любовь без повода | |
在酒精中我会毫无理由地找到爱 | |
Мы не знакомы, танец так кружит голову | |
我们素不相识,却在舞池中如此旋转 | |
И в алкоголе я найду любовь без повода | |
在酒精中我会毫无理由地找到爱 | |
Мы не знакомы, танец так кружит голову | |
我们素不相识,却在舞池中如此旋转 | |
И в алкоголе я найду любовь без повода | |
在酒精中我会毫无理由地找到爱 | |
Остановить, как остановить? | |
停下来,怎么停? | |
Ты ведь так, ты ведь так прекрасна на вид | |
你看起来放荡不羁,事实上,你真的很好 | |
Что же может так затмить? | |
什么可以让你如此黯然失色? | |
Так затуманить мой разум влюбить? | |
让我坠入爱河? |
zuò cí : RASA dà huà xī yóu | |
zuò qǔ : RASA kě yǒu dào | |
shén xiān yě hǎo yāo guài yě hǎo jiàn zhǐ yǒu wǒ gēn wǒ de yì zhōng rén néng bá chū lái | |
jiù suàn tā shì yāo guài wǒ yě huì yī shēng yī shì gēn zhe tā | |
zhǐ xiàn yuān yāng bù xiàn xiān | |
wǒ kàn zhe nǐ de yǎn jīng | |
, | |
jù lè bù de yān wù shēng yīn | |
zài wǒ nǎo hǎi lǐ biàn de hún zhuó | |
wǒ men zhī dào bù kě yǐ | |
50 | |
xī shì nǐ de xiǎng fǎ | |
, | |
wǒ men sù bù xiāng shí, què zài wǔ chí zhōng rú cǐ xuán zhuǎn | |
zài jiǔ jīng zhōng wǒ huì háo wú lǐ yóu dì zhǎo dào ài | |
, | |
wǒ men sù bù xiāng shí, què zài wǔ chí zhōng rú cǐ xuán zhuǎn | |
zài jiǔ jīng zhōng wǒ huì háo wú lǐ yóu dì zhǎo dào ài | |
wǎn shàng ào màn de rè fēng | |
bǎ wǒ de líng hún diǎn rán | |
jiù xiàng zài wǔ chí shàng chóng fù yí yàng | |
, ... | |
xiàng yuè liàng yí yàng, míng liàng...... | |
, | |
nǐ de yǎn shén chū mài le zhēn zhèng de xiǎng fǎ | |
shēn tǐ zhī jiān yǐn cáng zhe jī qíng | |
wǒ men zhú jiàn lā jìn le jù lí | |
cóng nǐ de shǒu | |
, , , | |
ér wǒ, wǒ de bì shā jì, nǐ shì dú yào, zài bō lí bēi lǐ | |
, | |
tián mì de líng dān miào yào, sī kāi le wǒ de shāng kǒu | |
, , , | |
ér wǒ, wǒ de bì shā jì, nǐ shì dú yào, zài bō lí bēi lǐ | |
, | |
tián mì de líng dān miào yào, sī kāi le wǒ de shāng kǒu | |
, | |
wǒ men sù bù xiāng shí, què zài wǔ chí zhōng rú cǐ xuán zhuǎn | |
zài jiǔ jīng zhōng wǒ huì háo wú lǐ yóu dì zhǎo dào ài | |
, | |
wǒ men sù bù xiāng shí, què zài wǔ chí zhōng rú cǐ xuán zhuǎn | |
zài jiǔ jīng zhōng wǒ huì háo wú lǐ yóu dì zhǎo dào ài | |
, | |
wǒ men sù bù xiāng shí, què zài wǔ chí zhōng rú cǐ xuán zhuǎn | |
zài jiǔ jīng zhōng wǒ huì háo wú lǐ yóu dì zhǎo dào ài | |
, | |
wǒ men sù bù xiāng shí, què zài wǔ chí zhōng rú cǐ xuán zhuǎn | |
zài jiǔ jīng zhōng wǒ huì háo wú lǐ yóu dì zhǎo dào ài | |
, ? | |
tíng xià lái, zěn me tíng? | |
, | |
nǐ kàn qǐ lái fàng dàng bù jī, shì shí shàng, nǐ zhēn de hěn hǎo | |
? | |
shén me kě yǐ ràng nǐ rú cǐ àn rán shī sè? | |
? | |
ràng wǒ zhuì rù ài hé? |