Song | hello(翻自 Adele) |
Artist | 嘉(MaxVol)的翻唱小田园 |
Album | 视频翻唱第一季 |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : 无 | |
作词 : 无 | |
Hello, it's me | |
你好吗 是我 | |
I was wondering if after all these years you'd like to meet | |
我犹豫着要不要给你来电 不确定多年后你是否还愿相见 | |
To go over everything | |
愿意闲聊寒暄 细数从前 | |
They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing | |
人们都说时间能治愈一切 但我却似乎没有更好一点 | |
Hello, can you hear me | |
嘿 你在听吗 | |
I'm in California dreaming about who we used to be | |
我还总能想起我们过去的种种美好 | |
When we were younger and free | |
当时那年轻而向往自由的我们 | |
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet | |
我都快要忘了 但现实却让一切重现眼前 | |
There's such a difference between us | |
我们之间的差距愈见明显 | |
And a million miles | |
有如天差地别 | |
Hello from the other side | |
我还是想打给你 即使相隔天边 | |
I must've called a thousand times to tell you | |
即使打上千遍万遍我也想给你来电 | |
I'm sorry, for everything that I've done | |
对我从前所有的一切说声抱歉 | |
But when I call you never seem to be home | |
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接 | |
Hello from the outside | |
但这相隔千里的来电 | |
At least I can say that I've tried to tell you | |
至少能让我不留遗憾地告诉你 | |
I'm sorry, for breaking your heart | |
抱歉我曾让你心碎成片 | |
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore | |
但值得庆幸 不会再有人让你悲痛欲绝 | |
Hello, how are you | |
嗨 你最近还好吗 | |
It's so typical of me to talk about myself | |
我已经习惯了自说自话帮你回答 | |
I'm sorry, I hope that you're well | |
也希望你现在能好过一点 | |
Did you ever make it out of that town | |
不知你是否已忘记那小城 | |
Where nothing ever happened | |
那不再有故事发生的小城 | |
It's no secret | |
毫无悬念 | |
That the both of us are running out of time | |
我们都荒废了从前的那些时间 | |
So hello from the other side | |
所以这来自远方的我的来电 | |
I must've called a thousand times to tell you | |
即使打上千遍万遍我也想对你说 | |
I'm sorry, | |
对我从前 | |
for everything that I've done | |
所有的一切说声抱歉 | |
But when I call you never seem to be home | |
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接 | |
Hello from the outside | |
但这相隔千里的来电 | |
At least I can say that I've tried to tell you | |
至少能让我不留遗憾地告诉你 | |
I'm sorry, for breaking your heart | |
抱歉我曾让你心碎成片 | |
But it don't matter | |
但值得庆幸 | |
it clearly doesn't tear you apart anymore | |
不会再有人让你悲痛欲绝 | |
but it won't | |
也不会再有 | |
anymore | |
不会再有 | |
anymore | |
不会再有 | |
anymore | |
我们的从前 | |
Hello from the other side | |
这来自远方的我的来电 | |
I must've called a thousand times | |
即使打上千遍万遍 | |
to tell you | |
我也想对你 | |
I'm sorry, | |
说声抱歉 | |
for everything that I've done | |
对我从前的一切说声抱歉 | |
But when I call you never seem to be home | |
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接 | |
Hello from the outside | |
但这相隔千里的来电 | |
At least I can say that I've tried | |
至少能让我不留遗憾地 | |
to tell you | |
告诉你 | |
I'm sorry, for breaking your heart | |
抱歉我曾让你心碎成片 | |
But it don't matter | |
但值得庆幸 | |
it clearly doesn't tear you apart anymore | |
不会再有人让你悲痛欲绝 |
zuo qu : wu | |
zuo ci : wu | |
Hello, it' s me | |
ni hao ma shi wo | |
I was wondering if after all these years you' d like to meet | |
wo you yu zhe yao bu yao gei ni lai dian bu que ding duo nian hou ni shi fou huan yuan xiang jian | |
To go over everything | |
yuan yi xian liao han xuan xi shu cong qian | |
They say that time' s supposed to heal ya but I ain' t done much healing | |
ren men dou shuo shi jian neng zhi yu yi qie dan wo que si hu mei you geng hao yi dian | |
Hello, can you hear me | |
hei ni zai ting ma | |
I' m in California dreaming about who we used to be | |
wo hai zong neng xiang qi wo men guo qu de zhong zhong mei hao | |
When we were younger and free | |
dang shi na nian qing er xiang wang zi you de wo men | |
I' ve forgotten how it felt before the world fell at our feet | |
wo dou kuai yao wang le dan xian shi que rang yi qie chong xian yan qian | |
There' s such a difference between us | |
wo men zhi jian de cha ju yu jian ming xian | |
And a million miles | |
you ru tian cha di bie | |
Hello from the other side | |
wo hai shi xiang da gei ni ji shi xiang ge tian bian | |
I must' ve called a thousand times to tell you | |
ji shi da shang qian bian wan bian wo ye xiang gei ni lai dian | |
I' m sorry, for everything that I' ve done | |
dui wo cong qian suo you de yi qie shuo sheng bao qian | |
But when I call you never seem to be home | |
dan wo mei ci lai dian si hu dou shi mang yin bu duan mei ren jie | |
Hello from the outside | |
dan zhe xiang ge qian li de lai dian | |
At least I can say that I' ve tried to tell you | |
zhi shao neng rang wo bu liu yi han di gao su ni | |
I' m sorry, for breaking your heart | |
bao qian wo ceng rang ni xin sui cheng pian | |
But it don' t matter, it clearly doesn' t tear you apart anymore | |
dan zhi de qing xing bu hui zai you ren rang ni bei tong yu jue | |
Hello, how are you | |
hai ni zui jin hai hao ma | |
It' s so typical of me to talk about myself | |
wo yi jing xi guan le zi shuo zi hua bang ni hui da | |
I' m sorry, I hope that you' re well | |
ye xi wang ni xian zai neng hao guo yi dian | |
Did you ever make it out of that town | |
bu zhi ni shi fou yi wang ji na xiao cheng | |
Where nothing ever happened | |
na bu zai you gu shi fa sheng de xiao cheng | |
It' s no secret | |
hao wu xuan nian | |
That the both of us are running out of time | |
wo men dou huang fei le cong qian de nei xie shi jian | |
So hello from the other side | |
suo yi zhe lai zi yuan fang de wo de lai dian | |
I must' ve called a thousand times to tell you | |
ji shi da shang qian bian wan bian wo ye xiang dui ni shuo | |
I' m sorry, | |
dui wo cong qian | |
for everything that I' ve done | |
suo you de yi qie shuo sheng bao qian | |
But when I call you never seem to be home | |
dan wo mei ci lai dian si hu dou shi mang yin bu duan mei ren jie | |
Hello from the outside | |
dan zhe xiang ge qian li de lai dian | |
At least I can say that I' ve tried to tell you | |
zhi shao neng rang wo bu liu yi han di gao su ni | |
I' m sorry, for breaking your heart | |
bao qian wo ceng rang ni xin sui cheng pian | |
But it don' t matter | |
dan zhi de qing xing | |
it clearly doesn' t tear you apart anymore | |
bu hui zai you ren rang ni bei tong yu jue | |
but it won' t | |
ye bu hui zai you | |
anymore | |
bu hui zai you | |
anymore | |
bu hui zai you | |
anymore | |
wo men de cong qian | |
Hello from the other side | |
zhe lai zi yuan fang de wo de lai dian | |
I must' ve called a thousand times | |
ji shi da shang qian bian wan bian | |
to tell you | |
wo ye xiang dui ni | |
I' m sorry, | |
shuo sheng bao qian | |
for everything that I' ve done | |
dui wo cong qian de yi qie shuo sheng bao qian | |
But when I call you never seem to be home | |
dan wo mei ci lai dian si hu dou shi mang yin bu duan mei ren jie | |
Hello from the outside | |
dan zhe xiang ge qian li de lai dian | |
At least I can say that I' ve tried | |
zhi shao neng rang wo bu liu yi han di | |
to tell you | |
gao su ni | |
I' m sorry, for breaking your heart | |
bao qian wo ceng rang ni xin sui cheng pian | |
But it don' t matter | |
dan zhi de qing xing | |
it clearly doesn' t tear you apart anymore | |
bu hui zai you ren rang ni bei tong yu jue |
zuò qǔ : wú | |
zuò cí : wú | |
Hello, it' s me | |
nǐ hǎo ma shì wǒ | |
I was wondering if after all these years you' d like to meet | |
wǒ yóu yù zhe yào bú yào gěi nǐ lái diàn bù què dìng duō nián hòu nǐ shì fǒu huán yuàn xiāng jiàn | |
To go over everything | |
yuàn yì xián liáo hán xuān xì shù cóng qián | |
They say that time' s supposed to heal ya but I ain' t done much healing | |
rén men dōu shuō shí jiān néng zhì yù yī qiè dàn wǒ què sì hū méi yǒu gèng hǎo yì diǎn | |
Hello, can you hear me | |
hēi nǐ zài tīng ma | |
I' m in California dreaming about who we used to be | |
wǒ hái zǒng néng xiǎng qǐ wǒ men guò qù de zhǒng zhǒng měi hǎo | |
When we were younger and free | |
dāng shí nà nián qīng ér xiàng wǎng zì yóu de wǒ men | |
I' ve forgotten how it felt before the world fell at our feet | |
wǒ dōu kuài yào wàng le dàn xiàn shí què ràng yī qiè chóng xiàn yǎn qián | |
There' s such a difference between us | |
wǒ men zhī jiān de chā jù yù jiàn míng xiǎn | |
And a million miles | |
yǒu rú tiān chà dì bié | |
Hello from the other side | |
wǒ hái shì xiǎng dǎ gěi nǐ jí shǐ xiāng gé tiān biān | |
I must' ve called a thousand times to tell you | |
jí shǐ dǎ shàng qiān biàn wàn biàn wǒ yě xiǎng gěi nǐ lái diàn | |
I' m sorry, for everything that I' ve done | |
duì wǒ cóng qián suǒ yǒu de yī qiè shuō shēng bào qiàn | |
But when I call you never seem to be home | |
dàn wǒ měi cì lái diàn sì hū dōu shì máng yīn bù duàn méi rén jiē | |
Hello from the outside | |
dàn zhè xiāng gé qiān lǐ de lái diàn | |
At least I can say that I' ve tried to tell you | |
zhì shǎo néng ràng wǒ bù liú yí hàn dì gào sù nǐ | |
I' m sorry, for breaking your heart | |
bào qiàn wǒ céng ràng nǐ xīn suì chéng piàn | |
But it don' t matter, it clearly doesn' t tear you apart anymore | |
dàn zhí de qìng xìng bú huì zài yǒu rén ràng nǐ bēi tòng yù jué | |
Hello, how are you | |
hāi nǐ zuì jìn hái hǎo ma | |
It' s so typical of me to talk about myself | |
wǒ yǐ jīng xí guàn le zì shuō zì huà bāng nǐ huí dá | |
I' m sorry, I hope that you' re well | |
yě xī wàng nǐ xiàn zài néng hǎo guò yì diǎn | |
Did you ever make it out of that town | |
bù zhī nǐ shì fǒu yǐ wàng jì nà xiǎo chéng | |
Where nothing ever happened | |
nà bù zài yǒu gù shì fā shēng de xiǎo chéng | |
It' s no secret | |
háo wú xuán niàn | |
That the both of us are running out of time | |
wǒ men dōu huāng fèi le cóng qián de nèi xiē shí jiān | |
So hello from the other side | |
suǒ yǐ zhè lái zì yuǎn fāng de wǒ de lái diàn | |
I must' ve called a thousand times to tell you | |
jí shǐ dǎ shàng qiān biàn wàn biàn wǒ yě xiǎng duì nǐ shuō | |
I' m sorry, | |
duì wǒ cóng qián | |
for everything that I' ve done | |
suǒ yǒu de yī qiè shuō shēng bào qiàn | |
But when I call you never seem to be home | |
dàn wǒ měi cì lái diàn sì hū dōu shì máng yīn bù duàn méi rén jiē | |
Hello from the outside | |
dàn zhè xiāng gé qiān lǐ de lái diàn | |
At least I can say that I' ve tried to tell you | |
zhì shǎo néng ràng wǒ bù liú yí hàn dì gào sù nǐ | |
I' m sorry, for breaking your heart | |
bào qiàn wǒ céng ràng nǐ xīn suì chéng piàn | |
But it don' t matter | |
dàn zhí de qìng xìng | |
it clearly doesn' t tear you apart anymore | |
bú huì zài yǒu rén ràng nǐ bēi tòng yù jué | |
but it won' t | |
yě bú huì zài yǒu | |
anymore | |
bú huì zài yǒu | |
anymore | |
bú huì zài yǒu | |
anymore | |
wǒ men de cóng qián | |
Hello from the other side | |
zhè lái zì yuǎn fāng de wǒ de lái diàn | |
I must' ve called a thousand times | |
jí shǐ dǎ shàng qiān biàn wàn biàn | |
to tell you | |
wǒ yě xiǎng duì nǐ | |
I' m sorry, | |
shuō shēng bào qiàn | |
for everything that I' ve done | |
duì wǒ cóng qián de yī qiè shuō shēng bào qiàn | |
But when I call you never seem to be home | |
dàn wǒ měi cì lái diàn sì hū dōu shì máng yīn bù duàn méi rén jiē | |
Hello from the outside | |
dàn zhè xiāng gé qiān lǐ de lái diàn | |
At least I can say that I' ve tried | |
zhì shǎo néng ràng wǒ bù liú yí hàn dì | |
to tell you | |
gào sù nǐ | |
I' m sorry, for breaking your heart | |
bào qiàn wǒ céng ràng nǐ xīn suì chéng piàn | |
But it don' t matter | |
dàn zhí de qìng xìng | |
it clearly doesn' t tear you apart anymore | |
bú huì zài yǒu rén ràng nǐ bēi tòng yù jué |