|
zuò qǔ : wú |
|
zuò cí : wú |
|
Moon River yuè liàng hé |
|
yīng wén: Johnny Mercer |
|
yì zuò zhě: tóng huà zuò jiā wáng yǔ rán |
|
Moon river, wider than a mile |
|
yuè liàng hé, kuān bù guò yī lǐ |
|
I' m crossing you in style some day |
|
lái rì yōu yǎ dì jiàn dào nǐ |
|
Oh, dream maker, you heart breaker |
|
ó, zhī mèng rén, nà suì xīn rén |
|
Wherever you' re going, I' m going your way |
|
wú lùn nǐ dào nǎ lǐ, wǒ dōu péi zhe nǐ |
|
Two drifters, off to see the world |
|
liǎng làng rén, qù huán yóu shì jiè |
|
There' s such a lot of world to see |
|
kě yǐ kàn dào hěn duō de měi lì |
|
We' re after the same rainbow' s end, waiting round the bend |
|
wǒ men zài tóng yī cǎi hóng mò, níng wàng zài bǐ àn |
|
My huckleberry friend, Moon River, and me |
|
wǒ kě ài de péng yǒu, yuè liàng hé, hé wǒ |
|
jiàn zòu |
|
Moon river, wider than a mile |
|
yuè liàng hé, kuān bù guò yī lǐ |
|
I' m crossing you in style some day |
|
lái rì yōu yǎ dì jiàn dào nǐ |
|
Oh, dream maker, you heart breaker |
|
ó, zhī mèng rén, nà suì xīn rén |
|
Wherever you' re going , I' m going your way |
|
wú lùn nǐ dào nǎ lǐ, wǒ dōu péi zhe nǐ |
|
Two drifters, off to see the world |
|
liǎng làng rén, qù huán yóu shì jiè |
|
There' s such a lot of world to see |
|
kě yǐ kàn dào hěn duō de měi lì |
|
We' re after that same rainbow' s end, waiting round the bend |
|
wǒ men zài tóng yī cǎi hóng mò, níng wàng zài bǐ àn |
|
My huckleberry friend, Moon River, and me |
|
wǒ kě ài de péng yǒu, yuè liàng hé, hé wǒ |