作曲 : 无 | |
作词 : 无 | |
《Moon River》《月亮河》 | |
英文:Johnny Mercer | |
译作者:童话作家王雨然 | |
Moon river, wider than a mile | |
月亮河,宽不过一里 | |
I'm crossing you in style some day | |
来日优雅地见到你 | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
哦,织梦人,那碎心人 | |
Wherever you're going, I'm going your way | |
无论你到哪里,我都陪着你 | |
Two drifters, off to see the world | |
两浪人,去环游世界 | |
There's such a lot of world to see | |
可以看到很多的美丽 | |
We're after the same rainbow's end, waiting round the bend | |
我们在同一彩虹末,凝望在彼岸 | |
My huckleberry friend, Moon River, and me | |
我可爱的朋友,月亮河,和我 | |
(间奏) | |
(Moon river, wider than a mile) | |
月亮河,宽不过一里 | |
(I'm crossing you in style some day) | |
来日优雅地见到你 | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
哦,织梦人,那碎心人 | |
Wherever you're going ,I'm going your way | |
无论你到哪里,我都陪着你 | |
Two drifters, off to see the world | |
两浪人,去环游世界 | |
There's such a lot of world to see | |
可以看到很多的美丽 | |
We're after that same rainbow's end, waiting round the bend | |
我们在同一彩虹末,凝望在彼岸 | |
My huckleberry friend, Moon River, and me | |
我可爱的朋友,月亮河,和我 |
zuo qu : wu | |
zuo ci : wu | |
Moon River yue liang he | |
ying wen: Johnny Mercer | |
yi zuo zhe: tong hua zuo jia wang yu ran | |
Moon river, wider than a mile | |
yue liang he, kuan bu guo yi li | |
I' m crossing you in style some day | |
lai ri you ya di jian dao ni | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
o, zhi meng ren, na sui xin ren | |
Wherever you' re going, I' m going your way | |
wu lun ni dao na li, wo dou pei zhe ni | |
Two drifters, off to see the world | |
liang lang ren, qu huan you shi jie | |
There' s such a lot of world to see | |
ke yi kan dao hen duo de mei li | |
We' re after the same rainbow' s end, waiting round the bend | |
wo men zai tong yi cai hong mo, ning wang zai bi an | |
My huckleberry friend, Moon River, and me | |
wo ke ai de peng you, yue liang he, he wo | |
jian zou | |
Moon river, wider than a mile | |
yue liang he, kuan bu guo yi li | |
I' m crossing you in style some day | |
lai ri you ya di jian dao ni | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
o, zhi meng ren, na sui xin ren | |
Wherever you' re going , I' m going your way | |
wu lun ni dao na li, wo dou pei zhe ni | |
Two drifters, off to see the world | |
liang lang ren, qu huan you shi jie | |
There' s such a lot of world to see | |
ke yi kan dao hen duo de mei li | |
We' re after that same rainbow' s end, waiting round the bend | |
wo men zai tong yi cai hong mo, ning wang zai bi an | |
My huckleberry friend, Moon River, and me | |
wo ke ai de peng you, yue liang he, he wo |
zuò qǔ : wú | |
zuò cí : wú | |
Moon River yuè liàng hé | |
yīng wén: Johnny Mercer | |
yì zuò zhě: tóng huà zuò jiā wáng yǔ rán | |
Moon river, wider than a mile | |
yuè liàng hé, kuān bù guò yī lǐ | |
I' m crossing you in style some day | |
lái rì yōu yǎ dì jiàn dào nǐ | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
ó, zhī mèng rén, nà suì xīn rén | |
Wherever you' re going, I' m going your way | |
wú lùn nǐ dào nǎ lǐ, wǒ dōu péi zhe nǐ | |
Two drifters, off to see the world | |
liǎng làng rén, qù huán yóu shì jiè | |
There' s such a lot of world to see | |
kě yǐ kàn dào hěn duō de měi lì | |
We' re after the same rainbow' s end, waiting round the bend | |
wǒ men zài tóng yī cǎi hóng mò, níng wàng zài bǐ àn | |
My huckleberry friend, Moon River, and me | |
wǒ kě ài de péng yǒu, yuè liàng hé, hé wǒ | |
jiàn zòu | |
Moon river, wider than a mile | |
yuè liàng hé, kuān bù guò yī lǐ | |
I' m crossing you in style some day | |
lái rì yōu yǎ dì jiàn dào nǐ | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
ó, zhī mèng rén, nà suì xīn rén | |
Wherever you' re going , I' m going your way | |
wú lùn nǐ dào nǎ lǐ, wǒ dōu péi zhe nǐ | |
Two drifters, off to see the world | |
liǎng làng rén, qù huán yóu shì jiè | |
There' s such a lot of world to see | |
kě yǐ kàn dào hěn duō de měi lì | |
We' re after that same rainbow' s end, waiting round the bend | |
wǒ men zài tóng yī cǎi hóng mò, níng wàng zài bǐ àn | |
My huckleberry friend, Moon River, and me | |
wǒ kě ài de péng yǒu, yuè liàng hé, hé wǒ |