|
I see you standing at the cross road upon a path wǒ kàn jiàn nǐ zhàn zài shí zì lù kǒu pái huái |
|
We see it all but always stood together wǒ men jīng lì le hěn duō, dàn yī zhí zhàn zài yì qǐ |
|
Through good and bad yǒu hǎo de yě yǒu huài de |
|
So whatever life might take us through suǒ yǐ, wú lùn jiāng lái de shēng huó huì rú hé |
|
Remember what we' ve come to jì zhù wǒ men suǒ céng jīng jīng lì guò de |
|
Oh Yeah |
|
Hearts don' t lie xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
Oh Yeah |
|
You were my candle through the darkness when I gave in zài wǒ jiù yào tóu xiáng qū fú de shí hòu, nǐ shì tòu guò hēi àn gěi wǒ guāng míng de là zhú. |
|
And holding back would never your solution and hard to win gù bù bù qián jué bú huì shì nǐ de jiě jué fāng àn |
|
So if you believe would make it through whatever this will come to yīn cǐ rú guǒ nǐ xiāng xìn wú lùn jiāng lái huì fā shēng shén me dōu néng dù guò nán guān |
|
Hearts don' t lie xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
When you search your mind and that mountain left to climb dāng nǐ duì héng gèn yú miàn qián de gāo shān qián yóu yù bù jué shí |
|
Hearts don' t lie xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
when the rivers in front of you dāng nǐ yù dào zǔ ài qián xíng de hé liú shí |
|
oh yeah |
|
Hearts don' t lie xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
when you need the truth and the gust to pull you through zài nǐ xū yào liǎo jiě zhēn xiàng shí nǐ nèi xīn de shēng yīn huì bāng nǐ dù guò nán guān |
|
Hearts don' t lie xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
make the one voice you listen to chéng wéi nǐ qīng tīng de shēng yīn |
|
The voice inside of you nǐ nèi xīn de shēng yīn |
|
If you listen, don' t fight it rú guǒ nǐ xuǎn zé qù qīng tīng, ér bú shì huí bì tā |
|
Just believe in the voice inside of you jǐn guǎn qù xiāng xìn lái zì nǐ nèi xīn de shēng yīn |
|
Just running away won' t make it better táo bì bìng bú huì shǐ tā biàn de gèng hǎo |
|
Cause hearts don' t lie yīn wèi xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
Cause hearts don' t lie yīn wèi xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
When you search your mind and that mountain left to climb dāng nǐ duì héng gèn yú miàn qián de gāo shān qián yóu yù bù jué shí |
|
Hearts don' t lie xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
when the rivers in front of you dāng nǐ yù dào zǔ ài qián xíng de hé liú shí |
|
oh yeah |
|
Hearts don' t lie xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
when you need the truth and the gust to pull you through zài nǐ xū yào liǎo jiě zhēn xiàng shí nǐ nèi xīn de shēng yīn huì bāng nǐ dù guò nán guān |
|
Hearts don' t lie xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
make the one voice you listen to chéng wéi nǐ qīng tīng de shēng yīn |
|
The voice inside of you nǐ nèi xīn de shēng yīn |
|
Cause hearts don' t lie yīn wèi xīn shì bú huì shuō huǎng de |
|
End |