| Song | Mea Culpa Part II |
| Artist | Enigma |
| Album | 100% Enigmatic Hits Vol.2 |
| Download | Image LRC TXT |
| Je ne dors plus (i can't sleep anymore) | |
| (the time has come) | |
| Je te desire (i desire you) | |
| (the time has come) | |
| Prends moi [*] (take me) | |
| Je suis a toi (i'm yours) | |
| Mea culpa (i'm guilty [**]) | |
| Je veux aller au bout de mes fantasmes (i want to go to the end of )my fantasies | |
| Je sais que c'est interdit (i know it is forbidden) | |
| Je suis folle (i am crazy) | |
| Je m'abandonne (i am letting myself go) | |
| Mea culpa (i'm guilty) | |
| Je suis la et ailleurs (i am here and somewhere else) | |
| Je n'ai plus rien (i have nothing more) | |
| Je deviens folle (i am becoming crazy) | |
| Je m'abandonne (i am letting myself go) | |
| Mea culpa (i'm guilty) | |
| Je ne dors plus (i can't sleep anymore) | |
| Je te desire (i desire you) | |
| Prends moi [*] (take me) | |
| Je suis a toi (i'm yours) | |
| Je suis la et ailleurs (i am here and somewhere else) | |
| Je veux tout (i want everything) | |
| Quand tu veux (when you want) | |
| Comme tu veux (as you like) | |
| Mea culpa (i'm guilty) | |
| [*]- what they are saying is unclear | |
| [**]- translation uncertain, believe 'i admit guilt' |
| Je ne dors plus i can' t sleep anymore | |
| the time has come | |
| Je te desire i desire you | |
| the time has come | |
| Prends moi take me | |
| Je suis a toi i' m yours | |
| Mea culpa i' m guilty | |
| Je veux aller au bout de mes fantasmes i want to go to the end of my fantasies | |
| Je sais que c' est interdit i know it is forbidden | |
| Je suis folle i am crazy | |
| Je m' abandonne i am letting myself go | |
| Mea culpa i' m guilty | |
| Je suis la et ailleurs i am here and somewhere else | |
| Je n' ai plus rien i have nothing more | |
| Je deviens folle i am becoming crazy | |
| Je m' abandonne i am letting myself go | |
| Mea culpa i' m guilty | |
| Je ne dors plus i can' t sleep anymore | |
| Je te desire i desire you | |
| Prends moi take me | |
| Je suis a toi i' m yours | |
| Je suis la et ailleurs i am here and somewhere else | |
| Je veux tout i want everything | |
| Quand tu veux when you want | |
| Comme tu veux as you like | |
| Mea culpa i' m guilty | |
| what they are saying is unclear | |
| translation uncertain, believe ' i admit guilt' |
| Je ne dors plus i can' t sleep anymore | |
| the time has come | |
| Je te desire i desire you | |
| the time has come | |
| Prends moi take me | |
| Je suis a toi i' m yours | |
| Mea culpa i' m guilty | |
| Je veux aller au bout de mes fantasmes i want to go to the end of my fantasies | |
| Je sais que c' est interdit i know it is forbidden | |
| Je suis folle i am crazy | |
| Je m' abandonne i am letting myself go | |
| Mea culpa i' m guilty | |
| Je suis la et ailleurs i am here and somewhere else | |
| Je n' ai plus rien i have nothing more | |
| Je deviens folle i am becoming crazy | |
| Je m' abandonne i am letting myself go | |
| Mea culpa i' m guilty | |
| Je ne dors plus i can' t sleep anymore | |
| Je te desire i desire you | |
| Prends moi take me | |
| Je suis a toi i' m yours | |
| Je suis la et ailleurs i am here and somewhere else | |
| Je veux tout i want everything | |
| Quand tu veux when you want | |
| Comme tu veux as you like | |
| Mea culpa i' m guilty | |
| what they are saying is unclear | |
| translation uncertain, believe ' i admit guilt' |