|
zuò qǔ : qiān ní |
|
zuò cí : qiān ní sanae yàng |
|
The Firmament Retrack ver feat. níng chū yíng |
|
Music Arrangement lyrics: qiān ní |
|
Lircs: qiān ní sanae yàng |
|
Vocal: níng chū yíng |
|
Chorus: níng chū yíng fēng chē yè |
|
Mix: fēng chē yè |
|
Translation: qiān ní |
|
Void of sunlight |
|
You span across the vales |
|
Gently reaching down |
|
Kiss my tears |
|
How far have you gone I don' t know |
|
But I am here with all the muted memory |
|
Humming the song tinted by sadness, |
|
Clouds ing, winds flowing, but I cannot touch your lips |
|
Sunlight lying far beyond my eyes |
|
rì guāng yǐn nì, |
|
nǐ kuà yuè guò lián mián xī gǔ, |
|
qīng qīng fù shēn ér xià, |
|
qīn wěn wǒ de lèi shuǐ. |
|
nǐ yǐ lí kāi duō yuǎn wǒ wú cóng zhī xiǎo, |
|
dàn wǒ réng yú cǐ huái chuāi zhe yī qiè jìng mò de jì yì. |
|
qīng shēng hēng qǐ de gē yáo, |
|
zhān rǎn le bēi shāng. |
|
yún ér piāo dòng, |
|
fēng ér chuī fú, |
|
kě wǒ yī rán chù jí bú dào nǐ de shuāng chún, |
|
zhǐ yǒu rì guāng quán xī zài wǒ kàn bú dào de dì fāng. |
|
Embracing the sky, I can hear your heart beating beside mine |
|
Echoing loud, far and nigh |
|
Reaching for the sky, I am pining for the passing shine |
|
Rosy tenderness withered away, the sun is on decline |
|
yōng bào cāng qióng, nǐ wǒ jìn zài zhǐ chǐ, |
|
wǒ néng tīng dào nǐ de xīn tiào. |
|
yóu yuǎn jí jìn, xiǎng è xíng yún. |
|
tái shǒu shēn xiàng cāng qióng, wǒ āi tàn yǐ shì de guāng máng, |
|
xī yáng xī xià, |
|
měi lì de wēn róu yě xiāo shī dài jìng. |
|
Void of starlight, |
|
You arch over the hills |
|
Gently reaching down |
|
Still my fears |
|
How long have you gone I don' t know |
|
But I am here with all the muted memory |
|
Humming the tone dyed by loneliness, |
|
Rain falling, haze frosting, but I cannot touch your cheeks |
|
Starlight lying far beyond my eyes |
|
xīng guāng yǐn nì, |
|
nǐ kuà yuè guò lián mián qún shān |
|
qīng qīng fù shēn ér xià, |
|
zhǐ zhù wǒ de lèi shuǐ. |
|
nǐ yǐ lí kāi duō jiǔ wǒ wú cóng zhī xiǎo, |
|
dàn wǒ réng yú cǐ huái chuāi zhe yī qiè jìng mò de jì yì. |
|
qīng shēng hēng qǐ de qǔ diào, |
|
zhān rǎn le gū jì. |
|
dà yǔ qīng pén, |
|
bīng shuāng fēng dì, |
|
kě wǒ yī rán chù jí bú dào nǐ de shuāng jiá, |
|
zhǐ yǒu xīng guāng quán xī zài wǒ kàn bú dào de dì fāng. |
|
Embracing the sky, I can feel your heart beating beside mine |
|
Echoing loud, far and nigh |
|
Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine |
|
Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine |
|
yōng bào cāng qióng, nǐ wǒ jìn zài zhǐ chǐ, |
|
wǒ néng tīng dào nǐ de xīn tiào. |
|
yóu yuǎn jí jìn, xiǎng è xíng yún. |
|
tái shǒu shēn xiàng cāng qióng, wǒ jí lì wǎn liú jiàn shì de guāng máng, |
|
chì rè de kě wàng yǒng zhù yú cǐ, |
|
xiǎo xiǎo de xīn ér zěn néng jú xiàn. |
|
Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine |
|
Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine. |
|
tái shǒu shēn xiàng cāng qióng, wǒ jí lì wǎn liú jiàn shì de guāng máng, |
|
chì rè de kě wàng yǒng zhù yú cǐ, |
|
xiǎo xiǎo de xīn ér zěn néng jú xiàn. |