| Song | sanae様-The Firmament~Retrack ver(凝初の萤 remix) |
| Artist | 凝初の萤 |
| Album | The Firmament |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : 仟倪 | |
| 作词 : 仟倪/sanae様 | |
| The Firmament~Retrack ver feat. 凝初の蛍 | |
| Music/Arrangement/lyrics: 仟倪 | |
| Lircs:仟倪 sanae様 | |
| Vocal:凝初の蛍 | |
| Chorus:凝初の蛍&风车叶 | |
| Mix:风车叶 | |
| Translation:仟倪 | |
| Void of sunlight | |
| You span across the vales; | |
| Gently reaching down | |
| Kiss my tears; | |
| How far have you gone I don’t know | |
| But I am here with all the muted memory | |
| Humming the song tinted by sadness, | |
| Clouds ing, winds flowing, but I cannot touch your lips | |
| Sunlight lying far beyond my eyes; | |
| 日光隐匿, | |
| 你跨越过连绵溪谷, | |
| 轻轻附身而下, | |
| 亲吻我的泪水。 | |
| 你已离开多远我无从知晓, | |
| 但我仍于此怀揣着一切静默的记忆。 | |
| 轻声哼起的歌谣, | |
| 沾染了悲伤。 | |
| 云儿飘动, | |
| 风儿吹拂, | |
| 可我依然触及不到你的双唇, | |
| 只有日光蜷息在我看不到的地方。 | |
| Embracing the sky, I can hear your heart beating beside mine | |
| Echoing loud, far and nigh; | |
| Reaching for the sky, I am pining for the passing shine | |
| Rosy tenderness withered away, the sun is on decline; | |
| 拥抱苍穹,你我近在咫尺, | |
| 我能听到你的心跳。 | |
| 由远及近,响遏行云。 | |
| 抬手伸向苍穹,我哀叹已逝的光芒, | |
| 夕阳西下, | |
| 美丽的温柔也消失殆净。 | |
| Void of starlight, | |
| You arch over the hills; | |
| Gently reaching down | |
| Still my fears; | |
| How long have you gone I don’t know | |
| But I am here with all the muted memory | |
| Humming the tone dyed by loneliness, | |
| Rain falling, haze frosting, but I cannot touch your cheeks | |
| Starlight lying far beyond my eyes; | |
| 星光隐匿, | |
| 你跨越过连绵群山; | |
| 轻轻附身而下, | |
| 止住我的泪水。 | |
| 你已离开多久我无从知晓, | |
| 但我仍于此怀揣着一切静默的记忆。 | |
| 轻声哼起的曲调, | |
| 沾染了孤寂。 | |
| 大雨倾盆, | |
| 冰霜封地, | |
| 可我依然触及不到你的双颊, | |
| 只有星光蜷息在我看不到的地方。 | |
| Embracing the sky, I can feel your heart beating beside mine | |
| Echoing loud, far and nigh; | |
| Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine | |
| Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine; | |
| 拥抱苍穹,你我近在咫尺, | |
| 我能听到你的心跳。 | |
| 由远及近,响遏行云。 | |
| 抬手伸向苍穹,我极力挽留渐逝的光芒, | |
| 炽热的渴望永驻于此, | |
| 小小的心儿怎能局限。 | |
| Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine | |
| Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine. | |
| 抬手伸向苍穹,我极力挽留渐逝的光芒, | |
| 炽热的渴望永驻于此, | |
| 小小的心儿怎能局限。 |
| zuo qu : qian ni | |
| zuo ci : qian ni sanae yang | |
| The Firmament Retrack ver feat. ning chu ying | |
| Music Arrangement lyrics: qian ni | |
| Lircs: qian ni sanae yang | |
| Vocal: ning chu ying | |
| Chorus: ning chu ying feng che ye | |
| Mix: feng che ye | |
| Translation: qian ni | |
| Void of sunlight | |
| You span across the vales | |
| Gently reaching down | |
| Kiss my tears | |
| How far have you gone I don' t know | |
| But I am here with all the muted memory | |
| Humming the song tinted by sadness, | |
| Clouds ing, winds flowing, but I cannot touch your lips | |
| Sunlight lying far beyond my eyes | |
| ri guang yin ni, | |
| ni kua yue guo lian mian xi gu, | |
| qing qing fu shen er xia, | |
| qin wen wo de lei shui. | |
| ni yi li kai duo yuan wo wu cong zhi xiao, | |
| dan wo reng yu ci huai chuai zhe yi qie jing mo de ji yi. | |
| qing sheng heng qi de ge yao, | |
| zhan ran le bei shang. | |
| yun er piao dong, | |
| feng er chui fu, | |
| ke wo yi ran chu ji bu dao ni de shuang chun, | |
| zhi you ri guang quan xi zai wo kan bu dao de di fang. | |
| Embracing the sky, I can hear your heart beating beside mine | |
| Echoing loud, far and nigh | |
| Reaching for the sky, I am pining for the passing shine | |
| Rosy tenderness withered away, the sun is on decline | |
| yong bao cang qiong, ni wo jin zai zhi chi, | |
| wo neng ting dao ni de xin tiao. | |
| you yuan ji jin, xiang e xing yun. | |
| tai shou shen xiang cang qiong, wo ai tan yi shi de guang mang, | |
| xi yang xi xia, | |
| mei li de wen rou ye xiao shi dai jing. | |
| Void of starlight, | |
| You arch over the hills | |
| Gently reaching down | |
| Still my fears | |
| How long have you gone I don' t know | |
| But I am here with all the muted memory | |
| Humming the tone dyed by loneliness, | |
| Rain falling, haze frosting, but I cannot touch your cheeks | |
| Starlight lying far beyond my eyes | |
| xing guang yin ni, | |
| ni kua yue guo lian mian qun shan | |
| qing qing fu shen er xia, | |
| zhi zhu wo de lei shui. | |
| ni yi li kai duo jiu wo wu cong zhi xiao, | |
| dan wo reng yu ci huai chuai zhe yi qie jing mo de ji yi. | |
| qing sheng heng qi de qu diao, | |
| zhan ran le gu ji. | |
| da yu qing pen, | |
| bing shuang feng di, | |
| ke wo yi ran chu ji bu dao ni de shuang jia, | |
| zhi you xing guang quan xi zai wo kan bu dao de di fang. | |
| Embracing the sky, I can feel your heart beating beside mine | |
| Echoing loud, far and nigh | |
| Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine | |
| Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine | |
| yong bao cang qiong, ni wo jin zai zhi chi, | |
| wo neng ting dao ni de xin tiao. | |
| you yuan ji jin, xiang e xing yun. | |
| tai shou shen xiang cang qiong, wo ji li wan liu jian shi de guang mang, | |
| chi re de ke wang yong zhu yu ci, | |
| xiao xiao de xin er zen neng ju xian. | |
| Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine | |
| Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine. | |
| tai shou shen xiang cang qiong, wo ji li wan liu jian shi de guang mang, | |
| chi re de ke wang yong zhu yu ci, | |
| xiao xiao de xin er zen neng ju xian. |
| zuò qǔ : qiān ní | |
| zuò cí : qiān ní sanae yàng | |
| The Firmament Retrack ver feat. níng chū yíng | |
| Music Arrangement lyrics: qiān ní | |
| Lircs: qiān ní sanae yàng | |
| Vocal: níng chū yíng | |
| Chorus: níng chū yíng fēng chē yè | |
| Mix: fēng chē yè | |
| Translation: qiān ní | |
| Void of sunlight | |
| You span across the vales | |
| Gently reaching down | |
| Kiss my tears | |
| How far have you gone I don' t know | |
| But I am here with all the muted memory | |
| Humming the song tinted by sadness, | |
| Clouds ing, winds flowing, but I cannot touch your lips | |
| Sunlight lying far beyond my eyes | |
| rì guāng yǐn nì, | |
| nǐ kuà yuè guò lián mián xī gǔ, | |
| qīng qīng fù shēn ér xià, | |
| qīn wěn wǒ de lèi shuǐ. | |
| nǐ yǐ lí kāi duō yuǎn wǒ wú cóng zhī xiǎo, | |
| dàn wǒ réng yú cǐ huái chuāi zhe yī qiè jìng mò de jì yì. | |
| qīng shēng hēng qǐ de gē yáo, | |
| zhān rǎn le bēi shāng. | |
| yún ér piāo dòng, | |
| fēng ér chuī fú, | |
| kě wǒ yī rán chù jí bú dào nǐ de shuāng chún, | |
| zhǐ yǒu rì guāng quán xī zài wǒ kàn bú dào de dì fāng. | |
| Embracing the sky, I can hear your heart beating beside mine | |
| Echoing loud, far and nigh | |
| Reaching for the sky, I am pining for the passing shine | |
| Rosy tenderness withered away, the sun is on decline | |
| yōng bào cāng qióng, nǐ wǒ jìn zài zhǐ chǐ, | |
| wǒ néng tīng dào nǐ de xīn tiào. | |
| yóu yuǎn jí jìn, xiǎng è xíng yún. | |
| tái shǒu shēn xiàng cāng qióng, wǒ āi tàn yǐ shì de guāng máng, | |
| xī yáng xī xià, | |
| měi lì de wēn róu yě xiāo shī dài jìng. | |
| Void of starlight, | |
| You arch over the hills | |
| Gently reaching down | |
| Still my fears | |
| How long have you gone I don' t know | |
| But I am here with all the muted memory | |
| Humming the tone dyed by loneliness, | |
| Rain falling, haze frosting, but I cannot touch your cheeks | |
| Starlight lying far beyond my eyes | |
| xīng guāng yǐn nì, | |
| nǐ kuà yuè guò lián mián qún shān | |
| qīng qīng fù shēn ér xià, | |
| zhǐ zhù wǒ de lèi shuǐ. | |
| nǐ yǐ lí kāi duō jiǔ wǒ wú cóng zhī xiǎo, | |
| dàn wǒ réng yú cǐ huái chuāi zhe yī qiè jìng mò de jì yì. | |
| qīng shēng hēng qǐ de qǔ diào, | |
| zhān rǎn le gū jì. | |
| dà yǔ qīng pén, | |
| bīng shuāng fēng dì, | |
| kě wǒ yī rán chù jí bú dào nǐ de shuāng jiá, | |
| zhǐ yǒu xīng guāng quán xī zài wǒ kàn bú dào de dì fāng. | |
| Embracing the sky, I can feel your heart beating beside mine | |
| Echoing loud, far and nigh | |
| Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine | |
| Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine | |
| yōng bào cāng qióng, nǐ wǒ jìn zài zhǐ chǐ, | |
| wǒ néng tīng dào nǐ de xīn tiào. | |
| yóu yuǎn jí jìn, xiǎng è xíng yún. | |
| tái shǒu shēn xiàng cāng qióng, wǒ jí lì wǎn liú jiàn shì de guāng máng, | |
| chì rè de kě wàng yǒng zhù yú cǐ, | |
| xiǎo xiǎo de xīn ér zěn néng jú xiàn. | |
| Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine | |
| Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine. | |
| tái shǒu shēn xiàng cāng qióng, wǒ jí lì wǎn liú jiàn shì de guāng máng, | |
| chì rè de kě wàng yǒng zhù yú cǐ, | |
| xiǎo xiǎo de xīn ér zěn néng jú xiàn. |