| Song | Caras Lindas |
| Artist | Susana Baca |
| Album | Women of Latin America |
| The beautiful faces | |
| Of my black people | |
| Are a parade | |
| Of molasses in bloom | |
| And when | |
| They pass before me | |
| Their blackness | |
| Cheers my heart | |
| The beautiful faces | |
| Of my dark race | |
| Are made of weeping | |
| Pain and suffering | |
| They are the truth | |
| That life challenges | |
| But they carry | |
| Within so much love | |
| We are the molasses that laughs | |
| The molasses that cries | |
| The molasses that loves | |
| In each moving kiss | |
| That's why I live proud | |
| Of our coloration | |
| We are friendly shoe polish | |
| Of clear poetry | |
| They have their rhythm | |
| They have their melody | |
| The beautiful faces | |
| Of my black people | |
| Beautiful faces | |
| Of my black people | |
| Las caras lindas | |
| De mi gente negra | |
| Son un desfile | |
| De melaza en flor | |
| Que cuando pasan | |
| Frente a mi se alegra | |
| De su negrura todo el corazón | |
| Las caras lindas | |
| De me raza prieta | |
| Tienen de llanto | |
| De pena y dolor | |
| Son las verdades | |
| Que la vida reta | |
| Pero que llevan | |
| Dentro mucho amor | |
| Somos la melaza que ríe | |
| Somos la melaza que llora | |
| Somos la melaza que ama | |
| Y en cada beso | |
| Es conmovedora | |
| Por eso vivo orgullosa | |
| De su colorido | |
| Somos betún amable | |
| De clara poesía | |
| Tienen su ritmo | |
| Tienen melodía | |
| Las caras lindas | |
| De mi gente negra | |
| Caras lindas | |
| De mi gente negra |
| The beautiful faces | |
| Of my black people | |
| Are a parade | |
| Of molasses in bloom | |
| And when | |
| They pass before me | |
| Their blackness | |
| Cheers my heart | |
| The beautiful faces | |
| Of my dark race | |
| Are made of weeping | |
| Pain and suffering | |
| They are the truth | |
| That life challenges | |
| But they carry | |
| Within so much love | |
| We are the molasses that laughs | |
| The molasses that cries | |
| The molasses that loves | |
| In each moving kiss | |
| That' s why I live proud | |
| Of our coloration | |
| We are friendly shoe polish | |
| Of clear poetry | |
| They have their rhythm | |
| They have their melody | |
| The beautiful faces | |
| Of my black people | |
| Beautiful faces | |
| Of my black people | |
| Las caras lindas | |
| De mi gente negra | |
| Son un desfile | |
| De melaza en flor | |
| Que cuando pasan | |
| Frente a mi se alegra | |
| De su negrura todo el coraz n | |
| Las caras lindas | |
| De me raza prieta | |
| Tienen de llanto | |
| De pena y dolor | |
| Son las verdades | |
| Que la vida reta | |
| Pero que llevan | |
| Dentro mucho amor | |
| Somos la melaza que r shy e | |
| Somos la melaza que llora | |
| Somos la melaza que ama | |
| Y en cada beso | |
| Es conmovedora | |
| Por eso vivo orgullosa | |
| De su colorido | |
| Somos bet n amable | |
| De clara poes shy a | |
| Tienen su ritmo | |
| Tienen melod shy a | |
| Las caras lindas | |
| De mi gente negra | |
| Caras lindas | |
| De mi gente negra |