| Song | Non, Je Ne Regrette Rien |
| Artist | Edith Piaf |
| Album | Absolute Golden Oldies |
| Download | Image LRC TXT |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don't feel sorry | |
| About nothing | |
| Ni le bien qu'on m'a fait | |
| Not the good things people have done to me | |
| Ni le mal tout ça m'est bien égal | |
| Not the bad things, it's all the same to me | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don't feel sorry | |
| About nothing | |
| C'est payé, balayé, oublié | |
| It's paid for, removed, forgotten | |
| Je me fous du passé | |
| I'm happy of the past | |
| Avec mes souvenirs | |
| With my memories | |
| J'ai allumé le feu | |
| I lit up the fire | |
| Mes chagrins, mes plaisirs | |
| My troubles, my pleasures | |
| Je n'ai plus besoin d'eux | |
| I don't need them anymore | |
| Balayées les amours | |
| Broomed away my love stories | |
| Et tous leurs trémolos | |
| And all their tremble | |
| Balayés pour toujours | |
| Broomed away for always | |
| Je repars à zéro | |
| I start again from zero | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don't feel sorry | |
| About nothing | |
| Ni le bien qu'on m'a fait | |
| Not the good things people have done to me | |
| Ni le mal tout ça m'est bien égal | |
| Not the bad things, it's all the same to me | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don't feel sorry | |
| About nothing | |
| Car ma vie, car mes joies | |
| Because my life, my joys | |
| Aujourd'hui, ça commence avec toi | |
| Today, they begin with you |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don' t feel sorry | |
| About nothing | |
| Ni le bien qu' on m' a fait | |
| Not the good things people have done to me | |
| Ni le mal tout a m' est bien gal | |
| Not the bad things, it' s all the same to me | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don' t feel sorry | |
| About nothing | |
| C' est pay, balay, oubli | |
| It' s paid for, removed, forgotten | |
| Je me fous du pass | |
| I' m happy of the past | |
| Avec mes souvenirs | |
| With my memories | |
| J' ai allum le feu | |
| I lit up the fire | |
| Mes chagrins, mes plaisirs | |
| My troubles, my pleasures | |
| Je n' ai plus besoin d' eux | |
| I don' t need them anymore | |
| Balay es les amours | |
| Broomed away my love stories | |
| Et tous leurs tr molos | |
| And all their tremble | |
| Balay s pour toujours | |
| Broomed away for always | |
| Je repars nbsp z ro | |
| I start again from zero | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don' t feel sorry | |
| About nothing | |
| Ni le bien qu' on m' a fait | |
| Not the good things people have done to me | |
| Ni le mal tout a m' est bien gal | |
| Not the bad things, it' s all the same to me | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don' t feel sorry | |
| About nothing | |
| Car ma vie, car mes joies | |
| Because my life, my joys | |
| Aujourd' hui, a commence avec toi | |
| Today, they begin with you |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don' t feel sorry | |
| About nothing | |
| Ni le bien qu' on m' a fait | |
| Not the good things people have done to me | |
| Ni le mal tout a m' est bien gal | |
| Not the bad things, it' s all the same to me | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don' t feel sorry | |
| About nothing | |
| C' est pay, balay, oubli | |
| It' s paid for, removed, forgotten | |
| Je me fous du pass | |
| I' m happy of the past | |
| Avec mes souvenirs | |
| With my memories | |
| J' ai allum le feu | |
| I lit up the fire | |
| Mes chagrins, mes plaisirs | |
| My troubles, my pleasures | |
| Je n' ai plus besoin d' eux | |
| I don' t need them anymore | |
| Balay es les amours | |
| Broomed away my love stories | |
| Et tous leurs tr molos | |
| And all their tremble | |
| Balay s pour toujours | |
| Broomed away for always | |
| Je repars nbsp z ro | |
| I start again from zero | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don' t feel sorry | |
| About nothing | |
| Ni le bien qu' on m' a fait | |
| Not the good things people have done to me | |
| Ni le mal tout a m' est bien gal | |
| Not the bad things, it' s all the same to me | |
| Non, Rien de rien | |
| No, nothing of nothing | |
| Non, Je ne regrette rien | |
| No, I don' t feel sorry | |
| About nothing | |
| Car ma vie, car mes joies | |
| Because my life, my joys | |
| Aujourd' hui, a commence avec toi | |
| Today, they begin with you |