| O Tannenbaum, | |
| O Tannenbaum.. [O Fir Tree, O Fir Tree..] | |
| Wie grun sind deine | |
| Blatter. [Your leaves are so green!] | |
| O Tannenbaum, | |
| O Tannenbaum.. [O Fir Tree, O Fir Tree..] | |
| Wie grun sind deine | |
| Blatter. [Your leaves are so green!] | |
| Du grunst nich nur zur | |
| Sommerzeit.. [You're not only green in summertime,] | |
| Nein auch im winter, wenn es schneit. [but also in winter, when it snows.] | |
| O Tannenbaum, | |
| O Tannenbaum.. [O Fir Tree, O Fir Tree..] | |
| Wie grun sind deine.. [How green are your...] | |
| Satan: Hey, | |
| Hitler.. What's the matter, little guy? | |
| Hitler: Oh | |
| Satan, der tannenbaum, wie treu sind deine | |
| Blatter.[Oh Satan.. The Fir tree, it's leaves are truly so green.] | |
| Satan: Aww, you don't have a | |
| Christmas | |
| Tree?Hitler: | |
| Nur zur Sommerzeit, nein, auch im | |
| Winter, wenn es schneit.[Not only in summertime, but also in winter, when it snows!] |