| [00:12.59] |
В тиши перевала, |
| [00:14.89] |
где скалы ветрам не помеха, |
| [00:17.90] |
помеха, |
| [00:19.58] |
На кручах таких, на какие никто не проник, |
| [00:23.61] |
никто не проник, |
| [00:25.90] |
Жило-поживало |
| [00:27.61] |
весёлое горное, |
| [00:29.38] |
горное эхо, |
| [00:32.25] |
Оно отзывалось на крик — |
| [00:34.57] |
человеческий крик. |
| [00:37.75] |
Когда одиночество комом подкатит под горло, |
| [00:43.26] |
под горло |
| [00:44.81] |
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадёт, |
| [00:48.89] |
в обрыв упадёт, |
| [00:50.88] |
Крик этот о помощи эхо подхватит, |
| [00:54.16] |
подхватит проворно, |
| [00:57.23] |
Усилит и бережно в руки своих донесёт. |
| [01:02.60] |
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья, |
| [01:08.46] |
и зелья, |
| [01:09.86] |
Чтоб не был услышан никем этот топот и храп, |
| [01:14.03] |
топот и храп, |
| [01:16.21] |
Пришли умертвить, обеззвучить живое, |
| [01:19.53] |
живое ущелье. |
| [01:22.67] |
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп. |
| [01:37.62] |
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, |
| [01:43.06] |
потеха, |
| [01:44.78] |
И эхо топтали, но звука никто не слыхал, |
| [01:48.89] |
никто не слыхал. |
| [01:51.10] |
К утру расстреляли притихшее горное, |
| [01:54.39] |
горное эхо — |
| [01:57.30] |
И брызнули слёзы, как камни, из раненых скал... |
| [02:04.07] |
К утру расстреляли притихшее горное, |
| [02:07.24] |
горное эхо — |
| [02:10.74] |
И брызнули слёзы, как камни, из раненых скал... |