huan ting fan zi NaShow

Song 幻听(翻自 NaShow)
Artist Shayne昕
Album K-drama Cover

Lyrics

[00:00.000] 作词 : Mafly/NaShow
[00:07.157] 作词 Mafly& 나쑈(NaShow) 作曲 ZigZagNote
[00:14.157] 翻唱/mix:赵昕(J.H.)
[00:15.408] 내 안에 숨은 것들이 말이야
[00:16.407] 潜藏于我体内的那些家伙
[00:17.407] 날 참 많이 변하게 했잖아
[00:18.157] 让我真的变了很多
[00:19.157] 날 잠재우고 두 손 묶고선
[00:19.924] 将我催眠 捆缚双手
[00:20.674] 어두운 방에 가둬 놨잖아
[00:21.424] 囚禁在黑暗的房间里
[00:22.174] 잃어버린 시간의 조각들
[00:22.924] 那些遗失的时间碎片
[00:23.424] 내가 버린 사랑의 기억들
[00:24.674] 我所抛弃的爱情记忆
[00:25.175] 삭제되고 버려진 체
[00:26.174] 都被删除 都被毁灭
[00:27.174] 껍데기만 남았잖아
[00:27.924] 只剩下一具空壳
[00:28.925] 아무것도 모른 체
[00:29.675] 一无所知的我
[00:30.175] 난 그저 소리쳤고
[00:30.675] 只能放声呐喊
[00:30.925] 그저 그 기억뿐이지
[00:31.425] 仅剩那样的记忆
[00:32.425] 얼음처럼 차가웠던 내 마음도
[00:33.675] 我冷漠如冰的内心
[00:34.175] 자고 나면 잊혀 지겠지
[00:34.675] 沉睡之后 就会被忘却吧
[00:36.373] 벗어나고 싶어
[00:37.373] 我想要摆脱
[00:37.873] 날 옥 죄는 고통에서
[00:38.623] 摆脱那让我窒息的痛苦
[00:39.874] 누가 나를 꺼내 줘
[00:40.373] 有谁能够拯救我
[00:40.873] 이 상처로 가득한 내 영혼 속에서
[00:41.623] 从伤痕累累的灵魂中将我救赎
[00:42.373] 깊게 물들인 밤하늘은
[00:43.123] 墨色浓重的夜空
[00:45.623] 떠나지 못한 너의 모습이
[00:47.373] 你无法离去的身影
[00:49.623] 잠든 나를 깨우고 나서
[00:52.373] 唤醒沉睡的我
[00:53.623] 다시 입을 맞추고
[00:55.873] 再度吻上双唇
[00:56.873] 사랑해 속삭이던
[00:58.873] 那句我爱你的低语
[01:00.374] 네 목소리가 너의 향기가
[01:02.124] 你的声音 你的气息
[01:03.863] 매일 귓가에 들려온다
[01:05.863] 每天萦绕在我耳际
[01:07.863] 넌 어디 있는데
[01:10.113] 你如今在哪里
[01:11.613] 넌 볼 수 없는 곳에 감췄고
[01:13.113] 你隐藏在我看不到的地方
[01:13.613] 날 대신해서 받는 고통
[01:14.863] 代替我承受的痛苦
[01:15.363] 내 분노가 하나 되면
[01:16.863] 一旦与我的愤怒融合
[01:17.222] 깊게 잠들어 잃어버린 기억을 쫓고
[01:18.222] 便驱逐沉睡后遗失的记忆
[01:18.972] 너 아닌 진짜 날 찾고 싶어도
[01:20.472] 我想寻找的不是你 而是真正的我
[01:20.972] 내 가슴에 든 멍이 너무도 커
[01:22.223] 可是心里的淤青已经太深
[01:22.722] 감춰봐도 내 안에 숨어있던
[01:23.474] 即使试着掩盖 体内蛰伏的
[01:24.472] 놈들이 나타나 잠을 깨워
[01:25.223] 家伙们也会出现 打破沉眠
[01:25.973] 끔찍했던 내 기억 저편에서
[01:27.223] 在我可怕的记忆彼端
[01:27.973] 널 마주했었고
[01:28.473] 遇到了你
[01:29.223] 내 잃어버린 감정까지 감싸주며
[01:30.723] 连我遗失的感情也一并包容
[01:31.363] 널브러진 날 일으켜 줬어
[01:32.113] 让溃散的我振作
[01:33.113] 꼭 잡은 손 놓지 않으려
[01:34.363] 为了不放开那紧握住的手
[01:34.863] 악몽의 시간 깨끗이 지우려
[01:36.114] 为了彻底抹去噩梦的时光
[01:36.613] 안간힘 쓰고 있어
[01:37.863] 竭尽全力
[01:38.363] 내가 날 가둬둔 이곳에서
[01:39.363] 在我将自我囚禁之处
[01:40.363] 어둠을 걷어
[01:41.863] 暮色消散
[01:42.363] 너를 찾고 싶은데
[01:44.613] 想要寻找你
[01:47.613] 널 만질 수도
[01:48.613] 明明无法触摸
[01:49.363] 안길 수도 없는데
[01:50.363] 也无法被拥抱
[01:54.434] 날 지배하는 건
[01:55.184] 能够支配我的
[01:56.184] 내 안에 살고 있는 그런 놈들이 아냐
[01:58.184] 并不是存于我体内的那些家伙
[01:58.684] 날 치유하는 건 독한 약이 아냐
[01:59.684] 仅是爱情二字而已
[02:00.434] 단지 사랑 두 글자
[02:00.934] 能够治愈我的 并不是强效的药
[02:01.684] 귓가에 들리는 목소린
[02:02.684] 耳际传来的声音
[02:03.184] 잃어버린 나를 깨우고
[02:03.684] 唤醒迷失的我
[02:04.184] 몸을 감싸고 입을 맞추고
[02:05.684] 环抱身躯 亲吻之后
[02:06.184] 난 뒤 사라지고 더는 볼 수 없잖아
[02:07.184] 就此消失 再也见不到
[02:08.184] 깊게 물들인 밤하늘은
[02:09.935] 墨色浓重的夜空
[02:11.184] 떠나지 못한 너의 모습이
[02:12.184] 你无法离去的身影
[02:14.434] 잠든 나를 깨우고 나서
[02:17.934] 唤醒沉睡的我
[02:19.184] 다시 입을 맞추고
[02:21.184] 再度吻上双唇
[02:22.434] 사랑해 속삭이던
[02:23.934] 那句我爱你的低语
[02:25.184] 네 목소리가 너의 향기가
[02:28.435] 你的声音 你的气息
[02:29.435] 매일 귓가에 들려온다
[02:31.435] 每天萦绕在我耳际
[02:33.185] 넌 어디 있는데
[02:35.685] 你如今在哪里
[02:37.435] 닿을 수 없는 밤하늘엔
[02:39.685] 无法触及的夜空
[02:40.185] 뒤돌아서는 너의 모습이
[02:41.435] 你转过身的模样
[02:42.935] 지친 날 이렇게 벗어나
[02:45.185] 就这样摆脱疲惫的我
[02:47.436] 그림처럼 만든다
[02:50.685] 如画一般被创造出
[02:50.935] 미안해 널 붙잡고
[02:53.685] 对不起 紧抓住你
[02:54.185] 멀어지지 마 애타게 불러
[02:56.185] 请不要远离 焦急地呼唤
[02:57.435] 다시 보이지 않는 슬픔에
[03:00.185] 那再也看不到的悲伤
[03:02.088] 또 눈물만 흘러
[03:05.588] 又让我潸然落泪

Pinyin

[00:00.000] zuò cí : Mafly NaShow
[00:07.157] zuò cí Mafly NaShow zuò qǔ ZigZagNote
[00:14.157] fān chàng mix: zhào xīn J. H.
[00:15.408]
[00:16.407] qián cáng yú wǒ tǐ nèi de nèi xiē jiā huo
[00:17.407]
[00:18.157] ràng wǒ zhēn de biàn le hěn duō
[00:19.157]
[00:19.924] jiāng wǒ cuī mián kǔn fù shuāng shǒu
[00:20.674]
[00:21.424] qiú jìn zài hēi àn de fáng jiān lǐ
[00:22.174]
[00:22.924] nèi xiē yí shī de shí jiān suì piàn
[00:23.424]
[00:24.674] wǒ suǒ pāo qì de ài qíng jì yì
[00:25.175]
[00:26.174] dōu bèi shān chú dōu bèi huǐ miè
[00:27.174]
[00:27.924] zhǐ shèng xià yī jù kōng ké
[00:28.925]
[00:29.675] yī wú suǒ zhī de wǒ
[00:30.175]
[00:30.675] zhǐ néng fàng shēng nà hǎn
[00:30.925]
[00:31.425] jǐn shèng nà yàng de jì yì
[00:32.425]
[00:33.675] wǒ lěng mò rú bīng de nèi xīn
[00:34.175]
[00:34.675] chén shuì zhī hòu jiù huì bèi wàng què ba
[00:36.373]
[00:37.373] wǒ xiǎng yào bǎi tuō
[00:37.873]
[00:38.623] bǎi tuō nà ràng wǒ zhì xī de tòng kǔ
[00:39.874]
[00:40.373] yǒu shuí néng gòu zhěng jiù wǒ
[00:40.873]
[00:41.623] cóng shāng hén léi léi de líng hún zhōng jiàng wǒ jiù shú
[00:42.373]
[00:43.123] mò sè nóng zhòng de yè kōng
[00:45.623]
[00:47.373] nǐ wú fǎ lí qù de shēn yǐng
[00:49.623]
[00:52.373] huàn xǐng chén shuì de wǒ
[00:53.623]
[00:55.873] zài dù wěn shàng shuāng chún
[00:56.873]
[00:58.873] nà jù wǒ ài nǐ de dī yǔ
[01:00.374]
[01:02.124] nǐ de shēng yīn nǐ de qì xī
[01:03.863]
[01:05.863] měi tiān yíng rào zài wǒ ěr jì
[01:07.863]
[01:10.113] nǐ rú jīn zài nǎ lǐ
[01:11.613]
[01:13.113] nǐ yǐn cáng zài wǒ kàn bú dào de dì fāng
[01:13.613]
[01:14.863] dài tì wǒ chéng shòu de tòng kǔ
[01:15.363]
[01:16.863] yī dàn yǔ wǒ de fèn nù róng hé
[01:17.222]
[01:18.222] biàn qū zhú chén shuì hòu yí shī de jì yì
[01:18.972]
[01:20.472] wǒ xiǎng xún zhǎo de bú shì nǐ ér shì zhēn zhèng de wǒ
[01:20.972]
[01:22.223] kě shì xīn lǐ de yū qīng yǐ jīng tài shēn
[01:22.722]
[01:23.474] jí shǐ shì zhe yǎn gài tǐ nèi zhé fú de
[01:24.472]
[01:25.223] jiā huo men yě huì chū xiàn dǎ pò chén mián
[01:25.973]
[01:27.223] zài wǒ kě pà de jì yì bǐ duān
[01:27.973]
[01:28.473] yù dào le nǐ
[01:29.223]
[01:30.723] lián wǒ yí shī de gǎn qíng yě yī bìng bāo róng
[01:31.363]
[01:32.113] ràng kuì sàn de wǒ zhèn zuò
[01:33.113]
[01:34.363] wèi liǎo bù fàng kāi nà jǐn wò zhù de shǒu
[01:34.863]
[01:36.114] wèi le chè dǐ mǒ qù è mèng de shí guāng
[01:36.613]
[01:37.863] jié jìn quán lì
[01:38.363]
[01:39.363] zài wǒ jiāng zì wǒ qiú jìn zhī chù
[01:40.363]
[01:41.863] mù sè xiāo sàn
[01:42.363]
[01:44.613] xiǎng yào xún zhǎo nǐ
[01:47.613]
[01:48.613] míng míng wú fǎ chù mō
[01:49.363]
[01:50.363] yě wú fǎ bèi yōng bào
[01:54.434]
[01:55.184] néng gòu zhī pèi wǒ de
[01:56.184]
[01:58.184] bìng bú shì cún yú wǒ tǐ nèi de nèi xiē jiā huo
[01:58.684]
[01:59.684] jǐn shì ài qíng èr zì ér yǐ
[02:00.434]
[02:00.934] néng gòu zhì yù wǒ de bìng bú shì qiáng xiào de yào
[02:01.684]
[02:02.684] ěr jì chuán lái de shēng yīn
[02:03.184]
[02:03.684] huàn xǐng mí shī de wǒ
[02:04.184]
[02:05.684] huán bào shēn qū qīn wěn zhī hòu
[02:06.184]
[02:07.184] jiù cǐ xiāo shī zài yě jiàn bú dào
[02:08.184]
[02:09.935] mò sè nóng zhòng de yè kōng
[02:11.184]
[02:12.184] nǐ wú fǎ lí qù de shēn yǐng
[02:14.434]
[02:17.934] huàn xǐng chén shuì de wǒ
[02:19.184]
[02:21.184] zài dù wěn shàng shuāng chún
[02:22.434]
[02:23.934] nà jù wǒ ài nǐ de dī yǔ
[02:25.184]
[02:28.435] nǐ de shēng yīn nǐ de qì xī
[02:29.435]
[02:31.435] měi tiān yíng rào zài wǒ ěr jì
[02:33.185]
[02:35.685] nǐ rú jīn zài nǎ lǐ
[02:37.435]
[02:39.685] wú fǎ chù jí de yè kōng
[02:40.185]
[02:41.435] nǐ zhuǎn guò shēn de mú yàng
[02:42.935]
[02:45.185] jiù zhè yàng bǎi tuō pí bèi de wǒ
[02:47.436]
[02:50.685] rú huà yì bān bèi chuàng zào chū
[02:50.935]
[02:53.685] duì bù qǐ jǐn zhuā zhù nǐ
[02:54.185]
[02:56.185] qǐng bú yào yuǎn lí jiāo jí dì hū huàn
[02:57.435]
[03:00.185] nà zài yě kàn bú dào de bēi shāng
[03:02.088]
[03:05.588] yòu ràng wǒ shān rán luò lèi