| 作曲 : 오하주(Ohaju) | |
| 作词 : 오하주(Ohaju) | |
| 해는 내려가다 말고 가만히 | |
| 커다란 시계탑 아래 사람들은 참 바빠 | |
| 시간은 내게만 혼자 멈춘 것처럼 | |
| 또 빠른 듯 느리게 예쁜 바람과 지나가지 | |
| 작은 내 방 천장 위에 밤 하늘 | |
| 그보다 어둡게 느껴지던 고민들 | |
| 더 이상의 나쁜 일은 없을 것 같다고 | |
| 날 괴롭히던 날들은 전부 없었던 것처럼 | |
| Somewhere over my dark cloud | |
| There is not a bad day no more | |
| At the end of my nightmare | |
| I will see the Greeny ground | |
| 동그랗게 모여앉은 사람들 | |
| 모든 게 나와는 다르게 생긴 이곳 | |
| 낯설음이 주는 이상한 편안함 | |
| 눈을 감고 누워도 더는 어둡지 않아 | |
| 난 괜찮지 않아 이 순간이 지나면 | |
| 다신 오지 않아 이토록 아름다운 건 | |
| 난 지금 여기서 두 눈 감아버리고 | |
| 영원히 이 시간 속에서 머물고 싶어 |
| zuo qu : Ohaju | |
| zuo ci : Ohaju | |
| Somewhere over my dark cloud | |
| There is not a bad day no more | |
| At the end of my nightmare | |
| I will see the Greeny ground | |
| zuò qǔ : Ohaju | |
| zuò cí : Ohaju | |
| Somewhere over my dark cloud | |
| There is not a bad day no more | |
| At the end of my nightmare | |
| I will see the Greeny ground | |