Song | Away in a Manger |
Artist | Royal Philharmonic Orchestra |
Album | Carols of Elegance and Glory |
Download | Image LRC TXT |
Away in a manger | |
在遥远的马槽里 | |
No crib for his bed | |
没有为他准备的婴儿窗 | |
The little Lord Jesus lay down his sweet head | |
小耶稣垂下他可爱的头 | |
The stars in the sky looked down where He lay | |
天上的星星俯瞰他躺在哪里 | |
The little Lord Jesus | |
小耶稣 | |
Asleep on the hay. | |
沉睡在干草里 | |
The cattle are lowing, | |
牛在哞哞鸣叫 | |
The baby awakes, | |
婴儿醒来了 | |
But little Lord Jesus | |
但是小耶稣 | |
No crying he makes; | |
他没有哭泣 | |
I love thee, Lord Jesus, | |
我爱你 主啊耶稣 | |
Look down from the sky | |
从上天俯瞰下面 | |
And stay by my cradle till morning is nigh | |
留在我的摇篮旁直到黎明临近 | |
Be near me, Lord Jesus | |
靠近我 小耶稣 | |
I ask thee to stay | |
我请求你留下 | |
Close by me forever and love me, I pray! | |
永远靠近我并爱我,我祈祷! | |
Bless all the dear children in thy tender care | |
保佑所有在你关怀下的亲爱的孩子 | |
And take us to heaven | |
带我们去天堂 | |
To live with thee there |
Away in a manger | |
zai yao yuan de ma cao li | |
No crib for his bed | |
mei you wei ta zhun bei de ying er chuang | |
The little Lord Jesus lay down his sweet head | |
xiao ye su chui xia ta ke ai de tou | |
The stars in the sky looked down where He lay | |
tian shang de xing xing fu kan ta tang zai na li | |
The little Lord Jesus | |
xiao ye su | |
Asleep on the hay. | |
chen shui zai gan cao li | |
The cattle are lowing, | |
niu zai mou mou ming jiao | |
The baby awakes, | |
ying er xing lai le | |
But little Lord Jesus | |
dan shi xiao ye su | |
No crying he makes | |
ta mei you ku qi | |
I love thee, Lord Jesus, | |
wo ai ni zhu a ye su | |
Look down from the sky | |
cong shang tian fu kan xia mian | |
And stay by my cradle till morning is nigh | |
liu zai wo de yao lan pang zhi dao li ming lin jin | |
Be near me, Lord Jesus | |
kao jin wo xiao ye su | |
I ask thee to stay | |
wo qing qiu ni liu xia | |
Close by me forever and love me, I pray! | |
yong yuan kao jin wo bing ai wo, wo qi dao! | |
Bless all the dear children in thy tender care | |
bao you suo you zai ni guan huai xia de qin ai de hai zi | |
And take us to heaven | |
dai wo men qu tian tang | |
To live with thee there |
Away in a manger | |
zài yáo yuǎn de mǎ cáo lǐ | |
No crib for his bed | |
méi yǒu wéi tā zhǔn bèi de yīng ér chuāng | |
The little Lord Jesus lay down his sweet head | |
xiǎo yē sū chuí xià tā kě ài de tóu | |
The stars in the sky looked down where He lay | |
tiān shàng de xīng xīng fǔ kàn tā tǎng zài nǎ lǐ | |
The little Lord Jesus | |
xiǎo yē sū | |
Asleep on the hay. | |
chén shuì zài gān cǎo lǐ | |
The cattle are lowing, | |
niú zài mōu mōu míng jiào | |
The baby awakes, | |
yīng ér xǐng lái le | |
But little Lord Jesus | |
dàn shì xiǎo yē sū | |
No crying he makes | |
tā méi yǒu kū qì | |
I love thee, Lord Jesus, | |
wǒ ài nǐ zhǔ a yē sū | |
Look down from the sky | |
cóng shàng tiān fǔ kàn xià miàn | |
And stay by my cradle till morning is nigh | |
liú zài wǒ de yáo lán páng zhí dào lí míng lín jìn | |
Be near me, Lord Jesus | |
kào jìn wǒ xiǎo yē sū | |
I ask thee to stay | |
wǒ qǐng qiú nǐ liú xià | |
Close by me forever and love me, I pray! | |
yǒng yuǎn kào jìn wǒ bìng ài wǒ, wǒ qí dǎo! | |
Bless all the dear children in thy tender care | |
bǎo yòu suǒ yǒu zài nǐ guān huái xià de qīn ài de hái zi | |
And take us to heaven | |
dài wǒ men qù tiān táng | |
To live with thee there |