|
zuò qǔ : TOKKi |
|
zuò cí : TOKKi |
|
Rose Petals |
|
|
|
zuò cí: TOKKi |
|
zuò qǔ: TOKKi |
|
zhì zuò: GUM J |
|
|
|
just a shadow swimmin in an empty street |
|
yí gè yáo dàng zài kōng dàng jiē dào de yǐng zi |
|
down this memory lane |
|
zài huí yì de suì dào |
|
where you kept on smiling |
|
nǐ yī zhí zài wēi xiào |
|
why |
|
wèi shí me |
|
does He always take the best |
|
lǎo tiān zǒng shì dài zǒu zuì hǎo de |
|
I wish you rest |
|
yuàn nǐ ān xī |
|
under these petals i wish you rest |
|
zài zhè huā bàn xià ān xī |
|
away away you go |
|
màn màn dì nǐ lí kāi le |
|
and i know |
|
wǒ zhī dào |
|
you had the eyes of an angel heart made of gold |
|
nǐ yǒu tiān shǐ de yǎn jīng hé chún jīn bān de xīn |
|
even though life' s cold you will never grow old |
|
suī rán rén shēng hěn lěng mò dàn zhì shǎo nǐ yǒng yuǎn bú huì biàn lǎo |
|
like a rose |
|
xiàng duǒ méi guī |
|
gently melting away |
|
jiàn jiàn de diāo líng |
|
leaving a trace lingering near |
|
and I' m here |
|
gěi wǒ zài zhè liú xià yī sī yú xiāng |
|
wondering if you ever saw your light fade out |
|
xiá xiǎng nǐ shì fǒu kàn dào shēng mìng de dēng xī miè |
|
withering with the broken record cry out loud |
|
xiàng yí gè huài diào de chàng piān kǎ dài jiàn chū |
|
in silence in pain in everything in vain |
|
zài chén mò zhōng, zài tòng kǔ zhōng, zài wú néng wéi lì zhōng |
|
inbetween your every breath inside your every single vein |
|
zài nǐ měi gè hū xī, zài nǐ měi gēn jīn mài lǐ |
|
time flows like a stranger |
|
shí jiān xiàng gè mò shēng rén |
|
and I wonder why I |
|
wǒ bù zhī wèi hé |
|
I just can' t get better |
|
yì diǎn yě méi yǒu dàn wàng |
|
don' t even try |
|
gēn běn méi xiǎng qù shì |
|
you' re like a stranger |
|
nǐ xiàng gè mò shēng rén |
|
and I wonder why I |
|
wǒ bù zhī wèi hé |
|
I just can' t get better |
|
yì diǎn yě méi yǒu hǎo zhuǎn |
|
time is a remedy time heals all |
|
shí jiān shì jiě yào, shí jiān néng zhì yù |
|
sometimes in life time can' t recall |
|
dàn yǒu shí yǒu xiē dōng xī shí jiān wàng bù diào |
|
winter spring summer then fall |
|
dōng jì, chūn jì, xià jì, zhuǎn qiū |
|
a year pass by still leaves will fall |
|
yī nián guò qù le dàn shù yè hái shì huì diào |
|
into the darkness you go you go |
|
nǐ màn màn jìn rù shēn yuān |
|
God knows you ain' t ready to let go let go |
|
lǎo tiān zhī dào nǐ hái méi yǒu zhǔn bèi hǎo |
|
all your work undone and your plans now gone |
|
nǐ suǒ pīn bó de yī qiè hé nǐ de jì huà dōu huàn miè |
|
who knows how it feels to almost have it all |
|
shéi zhī dào dāng yí ge rén kuài yōng yǒu yī qiè |
|
then watching it fade |
|
yǒu kàn zhe yī qiē biàn àn |
|
ripped away cast astray like a song on replay |
|
bèi lā chě, bèi fàng zhú, xiàng dān qǔ xún huán |
|
over and over and over again everyday everyday |
|
everyday |
|
yī biàn yī biàn, yì tiān yì tiān |
|
měi yì tiān |
|
if you can turn back time would you live differently |
|
rú guǒ nǐ néng ràng shí jiān dào liú nǐ huì huó dé bù yí yàng ma |
|
all the ones you' ve lost would you love differently |
|
nǐ shì qù de rén men nǐ huì ài de bù yí yàng ma |
|
if God give you time to walk what would you be |
|
rú guǒ lǎo tiān gěi nǐ shí jiān nǐ huì zuò shí mǒ |
|
if God take you now now... where would you be |
|
rú guǒ lǎo tiān xiàn zài dài nǐ zǒu, nǐ huì zài nǎ |
|
thank you for listening : |