Song | The Sound Of Silence(翻自 Simon & Garfunkel) |
Artist | 影子Silhouette |
Album | The Sound of Silece |
Download | Image LRC TXT |
[ti:The Sound of Silence] | |
[ar:Paul Simon] | |
[00:00.000] | 作曲 : 无 |
[00:00.333] | 作词 : 无 |
[00:01.00] | The Sound of Silence |
[00:02.00] | vocal:影子Silhouette |
[00:04.00] | Hello darkness my old friend. |
[00:07.00] | 你好 黑暗,我的老朋友 |
[00:08.00] | I've come to talk with you again. |
[00:12.00] | 我再次来和你交谈 |
[00:13.00] | Because a vision softly creeping |
[00:17.00] | 因为有一种幻觉向我袭来 |
[00:18.00] | Left its seeds while I was sleeping. |
[00:21.00] | 在我熟睡时留下了种子 |
[00:22.00] | And the vision that was planted in my brain |
[00:28.00] | 它在我脑海中生根发芽 |
[00:29.00] | Still remains |
[00:30.00] | 纠缠着我 |
[00:31.00] | With in the sound of silence |
[00:37.00] | 在这寂静之声中 |
[00:38.00] | In restless dreams I walk alone |
[00:42.00] | 难眠的梦中我独自漫步 |
[00:43.00] | Narrow streets of cobble stone |
[00:46.00] | 在铺着鹅卵石的小路上 |
[00:47.00] | Beneath the hallo of a street lamp, |
[00:51.00] | 在路灯昏黄的光芒下 |
[00:52.00] | I turned my collar to the cold and damp |
[00:55.00] | 我立起衣领抵御寒冷 |
[00:56.00] | When my eyes were stabbled by the flash of a neon light |
[01:02.00] | 闪烁的霓虹灯刺入我的双眼 |
[01:03.00] | That split the night |
[01:05.00] | 撕裂了夜空 |
[01:06.00] | And touched the sound of silence |
[01:11.00] | 然后触碰到了寂静之声 |
[01:12.00] | And in the naked night I saw |
[01:15.00] | 茫茫夜幕中我看见 |
[01:16.00] | Ten thousand people may be more |
[01:20.00] | 成千上万的人 |
[01:21.00] | People talking without speaking |
[01:25.00] | 他们说而不言 |
[01:26.00] | People hearing without listening |
[01:29.00] | 他们听而不闻 |
[01:30.00] | People writing songs that voices never share |
[01:37.00] | 他们谱写着无人吟唱的乐章 |
[01:38.00] | And no one dare |
[01:40.00] | 但是没人敢 |
[01:41.00] | Disturb the sound of silence |
[01:46.00] | 打破这寂静之声 |
[01:47.00] | "Fool" said I "you do not know |
[01:50.00] | 我说:愚蠢的人们啊,你们不知道 |
[01:51.00] | Silence like a cancer grows |
[01:55.00] | 寂静犹如顽疾蔓延 |
[01:56.00] | Hear my words that I might teach you |
[01:59.00] | 倾听我的话语我便可以教诲你 |
[02:00.00] | Take my arms that I might reach you |
[02:04.00] | 抓住我的手我便可以靠近你 |
[02:05.00] | But my words like silent rain-drops fell |
[02:13.00] | 但我的话语就像寂静的雨滴悄然落下 |
[02:14.00] | And echoed in the wells of silence |
[02:20.00] | 回荡在这寂静之井中 |
[02:21.00] | And the people bow and prayed |
[02:25.00] | 人们俯首祈祷 |
[02:26.00] | To the neon God they made |
[02:29.00] | 向他们创造的霓虹之神 |
[02:30.00] | And the sign flash out its warning |
[02:33.00] | 神迹发出警示 |
[02:34.00] | In the words that it was forming |
[02:38.00] | 隐藏在预言中 |
[02:39.00] | And the sings said "The words of the prophers |
[02:41.00] | 神迹说:那预言 |
[02:42.00] | Are written the subway walls and tenement halls" |
[02:48.00] | 就写在地下通道的墙壁和屋子的走廊 |
[02:49.00] | And whispered in the sounds of silence |
[02:55.00] | 回荡在这寂静之声中 |
ti: The Sound of Silence | |
ar: Paul Simon | |
[00:00.000] | zuo qu : wu |
[00:00.333] | zuo ci : wu |
[00:01.00] | The Sound of Silence |
[00:02.00] | vocal: ying zi Silhouette |
[00:04.00] | Hello darkness my old friend. |
[00:07.00] | ni hao hei an, wo de lao peng you |
[00:08.00] | I' ve come to talk with you again. |
[00:12.00] | wo zai ci lai he ni jiao tan |
[00:13.00] | Because a vision softly creeping |
[00:17.00] | yin wei you yi zhong huan jue xiang wo xi lai |
[00:18.00] | Left its seeds while I was sleeping. |
[00:21.00] | zai wo shu shui shi liu xia le zhong zi |
[00:22.00] | And the vision that was planted in my brain |
[00:28.00] | ta zai wo nao hai zhong sheng gen fa ya |
[00:29.00] | Still remains |
[00:30.00] | jiu chan zhe wo |
[00:31.00] | With in the sound of silence |
[00:37.00] | zai zhe ji jing zhi sheng zhong |
[00:38.00] | In restless dreams I walk alone |
[00:42.00] | nan mian de meng zhong wo du zi man bu |
[00:43.00] | Narrow streets of cobble stone |
[00:46.00] | zai pu zhe e luan shi de xiao lu shang |
[00:47.00] | Beneath the hallo of a street lamp, |
[00:51.00] | zai lu deng hun huang de guang mang xia |
[00:52.00] | I turned my collar to the cold and damp |
[00:55.00] | wo li qi yi ling di yu han leng |
[00:56.00] | When my eyes were stabbled by the flash of a neon light |
[01:02.00] | shan shuo de ni hong deng ci ru wo de shuang yan |
[01:03.00] | That split the night |
[01:05.00] | si lie le ye kong |
[01:06.00] | And touched the sound of silence |
[01:11.00] | ran hou chu peng dao le ji jing zhi sheng |
[01:12.00] | And in the naked night I saw |
[01:15.00] | mang mang ye mu zhong wo kan jian |
[01:16.00] | Ten thousand people may be more |
[01:20.00] | cheng qian shang wan de ren |
[01:21.00] | People talking without speaking |
[01:25.00] | ta men shuo er bu yan |
[01:26.00] | People hearing without listening |
[01:29.00] | ta men ting er bu wen |
[01:30.00] | People writing songs that voices never share |
[01:37.00] | ta men pu xie zhe wu ren yin chang de yue zhang |
[01:38.00] | And no one dare |
[01:40.00] | dan shi mei ren gan |
[01:41.00] | Disturb the sound of silence |
[01:46.00] | da po zhe ji jing zhi sheng |
[01:47.00] | " Fool" said I " you do not know |
[01:50.00] | wo shuo: yu chun de ren men a, ni men bu zhi dao |
[01:51.00] | Silence like a cancer grows |
[01:55.00] | ji jing you ru wan ji man yan |
[01:56.00] | Hear my words that I might teach you |
[01:59.00] | qing ting wo de hua yu wo bian ke yi jiao hui ni |
[02:00.00] | Take my arms that I might reach you |
[02:04.00] | zhua zhu wo de shou wo bian ke yi kao jin ni |
[02:05.00] | But my words like silent raindrops fell |
[02:13.00] | dan wo de hua yu jiu xiang ji jing de yu di qiao ran la xia |
[02:14.00] | And echoed in the wells of silence |
[02:20.00] | hui dang zai zhe ji jing zhi jing zhong |
[02:21.00] | And the people bow and prayed |
[02:25.00] | ren men fu shou qi dao |
[02:26.00] | To the neon God they made |
[02:29.00] | xiang ta men chuang zao de ni hong zhi shen |
[02:30.00] | And the sign flash out its warning |
[02:33.00] | shen ji fa chu jing shi |
[02:34.00] | In the words that it was forming |
[02:38.00] | yin cang zai yu yan zhong |
[02:39.00] | And the sings said " The words of the prophers |
[02:41.00] | shen ji shuo: na yu yan |
[02:42.00] | Are written the subway walls and tenement halls" |
[02:48.00] | jiu xie zai di xia tong dao de qiang bi he wu zi de zou lang |
[02:49.00] | And whispered in the sounds of silence |
[02:55.00] | hui dang zai zhe ji jing zhi sheng zhong |
ti: The Sound of Silence | |
ar: Paul Simon | |
[00:00.000] | zuò qǔ : wú |
[00:00.333] | zuò cí : wú |
[00:01.00] | The Sound of Silence |
[00:02.00] | vocal: yǐng zi Silhouette |
[00:04.00] | Hello darkness my old friend. |
[00:07.00] | nǐ hǎo hēi àn, wǒ de lǎo péng you |
[00:08.00] | I' ve come to talk with you again. |
[00:12.00] | wǒ zài cì lái hé nǐ jiāo tán |
[00:13.00] | Because a vision softly creeping |
[00:17.00] | yīn wèi yǒu yī zhǒng huàn jué xiàng wǒ xí lái |
[00:18.00] | Left its seeds while I was sleeping. |
[00:21.00] | zài wǒ shú shuì shí liú xià le zhǒng zi |
[00:22.00] | And the vision that was planted in my brain |
[00:28.00] | tā zài wǒ nǎo hǎi zhōng shēng gēn fā yá |
[00:29.00] | Still remains |
[00:30.00] | jiū chán zhe wǒ |
[00:31.00] | With in the sound of silence |
[00:37.00] | zài zhè jì jìng zhī shēng zhōng |
[00:38.00] | In restless dreams I walk alone |
[00:42.00] | nán mián de mèng zhōng wǒ dú zì màn bù |
[00:43.00] | Narrow streets of cobble stone |
[00:46.00] | zài pù zhe é luǎn shí de xiǎo lù shàng |
[00:47.00] | Beneath the hallo of a street lamp, |
[00:51.00] | zài lù dēng hūn huáng de guāng máng xià |
[00:52.00] | I turned my collar to the cold and damp |
[00:55.00] | wǒ lì qǐ yī lǐng dǐ yù hán lěng |
[00:56.00] | When my eyes were stabbled by the flash of a neon light |
[01:02.00] | shǎn shuò de ní hóng dēng cì rù wǒ de shuāng yǎn |
[01:03.00] | That split the night |
[01:05.00] | sī liè le yè kōng |
[01:06.00] | And touched the sound of silence |
[01:11.00] | rán hòu chù pèng dào le jì jìng zhī shēng |
[01:12.00] | And in the naked night I saw |
[01:15.00] | máng máng yè mù zhōng wǒ kàn jiàn |
[01:16.00] | Ten thousand people may be more |
[01:20.00] | chéng qiān shàng wàn de rén |
[01:21.00] | People talking without speaking |
[01:25.00] | tā men shuō ér bù yán |
[01:26.00] | People hearing without listening |
[01:29.00] | tā men tīng ér bú wén |
[01:30.00] | People writing songs that voices never share |
[01:37.00] | tā men pǔ xiě zhe wú rén yín chàng de yuè zhāng |
[01:38.00] | And no one dare |
[01:40.00] | dàn shì méi rén gǎn |
[01:41.00] | Disturb the sound of silence |
[01:46.00] | dǎ pò zhè jì jìng zhī shēng |
[01:47.00] | " Fool" said I " you do not know |
[01:50.00] | wǒ shuō: yú chǔn de rén men a, nǐ men bù zhī dào |
[01:51.00] | Silence like a cancer grows |
[01:55.00] | jì jìng yóu rú wán jí màn yán |
[01:56.00] | Hear my words that I might teach you |
[01:59.00] | qīng tīng wǒ de huà yǔ wǒ biàn kě yǐ jiào huì nǐ |
[02:00.00] | Take my arms that I might reach you |
[02:04.00] | zhuā zhù wǒ de shǒu wǒ biàn kě yǐ kào jìn nǐ |
[02:05.00] | But my words like silent raindrops fell |
[02:13.00] | dàn wǒ de huà yǔ jiù xiàng jì jìng de yǔ dī qiǎo rán là xià |
[02:14.00] | And echoed in the wells of silence |
[02:20.00] | huí dàng zài zhè jì jìng zhī jǐng zhōng |
[02:21.00] | And the people bow and prayed |
[02:25.00] | rén men fǔ shǒu qí dǎo |
[02:26.00] | To the neon God they made |
[02:29.00] | xiàng tā men chuàng zào de ní hóng zhī shén |
[02:30.00] | And the sign flash out its warning |
[02:33.00] | shén jī fā chū jǐng shì |
[02:34.00] | In the words that it was forming |
[02:38.00] | yǐn cáng zài yù yán zhōng |
[02:39.00] | And the sings said " The words of the prophers |
[02:41.00] | shén jī shuō: nà yù yán |
[02:42.00] | Are written the subway walls and tenement halls" |
[02:48.00] | jiù xiě zài dì xià tōng dào de qiáng bì hé wū zi de zǒu láng |
[02:49.00] | And whispered in the sounds of silence |
[02:55.00] | huí dàng zài zhè jì jìng zhī shēng zhōng |