Mademoiselle chante le blues fan zi Patricia Kaas

Song Mademoiselle chante le blues(翻自 Patricia Kaas)
Artist 梁博洋
Album 小姐唱着布鲁斯

Lyrics

作曲 : 无
作词 : 无
Artist: Patricia Kaas
Song: Mademoiselle chante le blues
Year: 1987
Y'en a qui élèvent des gosses au fond des HLM
这里有人在廉租房的底层抚养着孩子们
Y'en a qui roulent leurs bosses du Brésil en Ukraine
这里有人到处流浪 从巴西到乌克兰
Y'en a qui font la noce du côté d'Angoulême
这里有人在昂古莱姆古的旁边举办婚礼
Et y´en a même qui militent dans la rue avec tracts et banderoles
而这里同样有人在街上发传单和写标语 积极活动着
Et y'en a qui en peuvent plus de jouer les *** symbols
而有些人能够狂野的玩弄着他们性感的符号
Y'en a qui vendent l'amour au fond de leur bagnole
有人在旧汽车的下面 出卖爱情
Mademoiselle chante le blues
小姐唱着布鲁斯(忧郁)
Soyez pas trop jalouses
别太嫉妒了
Mademoiselle boit du rouge
小姐喝着红酒
Mademoiselle chante le blues
小姐唱着布鲁斯(忧郁)
Y'en a huit heures par jour qui tapent sur des machines
有人每天八小时拍打着这些机器
Y'en a qui font la cour masculine féminine
这里有一群献殷勤和奉承的男人女人们
Y'en a qui lèchent les bottes comme on lèche des vitrines
这里有人舔靴子犹如他在舔着玻璃窗
Et y'en a même qui font du cinéma, qu'on appellent Marilyn
而这里同样有人在制作电影,我们称她为玛丽莲
Mais Marilyn Dubois s'ra jamais Norma Jean
但是这样 玛丽莲·杜布瓦将不会被Norma Jean认识
Faut pas croire que l'talent c'est tout c'qu'on s'imagine
不要相信天才是一切,这一切是我们想像出来的
Mademoiselle chante le blues
小姐唱着布鲁斯(忧郁)
Soyez pas trop jalouses
别太嫉妒了
Mademoiselle boit du rouge
小姐喝着红酒
Mademoiselle chante le blues
小姐唱着布鲁斯(忧郁)
Elle a du gospel dans la voix et elle y croit
她相信,她有福音歌曲(北美黑人唱的歌曲)在她的嗓音里
Y'en a qui s'font bonne soeur, avocat, pharmacienne
这里有人成为知心姐妹,律师,药剂师
Y'en a qui ont tout dit quand elles ont dit je t'aime
这里有人总是在说 我爱你
Y'en a qui sont vieilles filles du côté d'Angoulême
这里有一些老姑娘来自昂古莱姆的旁边
Y'en a même qui jouent femmes libérées
这里同样有人玩弄着女性的解放
Petit joint et gardénal qui mélangent vie en rose et image d'Épinal
小根的烟卷和**** 混着玫瑰人生和厄比纳尔的圣像
Qui veulent se faire du bien sans jamais s'faire du mal
每个人都想要做的更好 永远没有伤害
Mademoiselle chante le blues
小姐唱着布鲁斯(忧郁)
Soyez pas trop jalouses
别太嫉妒了
Mademoiselle boit du rouge
小姐喝着红酒
Mademoiselle chante le blues
小姐唱着布鲁斯(忧郁)
Elle a du gospel dans la voix et elle y croit
她相信,她有福音歌曲(北美黑人唱的歌曲)在她的嗓音里
Mademoiselle chante le blues
小姐唱着布鲁斯(忧郁)
Mademoiselle chante le blues
小姐唱着布鲁斯(忧郁)

Pinyin

zuò qǔ : wú
zuò cí : wú
Artist: Patricia Kaas
Song: Mademoiselle chante le blues
Year: 1987
Y' en a qui é lè vent des gosses au fond des HLM
zhè lǐ yǒu rén zài lián zū fáng de dǐ céng fǔ yǎng zhe hái zi men
Y' en a qui roulent leurs bosses du Bré sil en Ukraine
zhè lǐ yǒu rén dào chù liú làng cóng bā xī dào wū kè lán
Y' en a qui font la noce du c té d' Angoul me
zhè lǐ yǒu rén zài áng gǔ lái mǔ gǔ de páng biān jǔ bàn hūn lǐ
Et y en a m me qui militent dans la rue avec tracts et banderoles
ér zhè lǐ tóng yàng yǒu rén zài jiē shàng fā chuán dān hé xiě biāo yǔ jī jí huó dòng zhe
Et y' en a qui en peuvent plus de jouer les symbols
ér yǒu xiē rén néng gòu kuáng yě de wán nòng zhe tā men xìng gǎn de fú hào
Y' en a qui vendent l' amour au fond de leur bagnole
yǒu rén zài jiù qì chē de xià miàn chū mài ài qíng
Mademoiselle chante le blues
xiǎo jiě chàng zhe bù lǔ sī yōu yù
Soyez pas trop jalouses
bié tài jí dù le
Mademoiselle boit du rouge
xiǎo jiě hē zhe hóng jiǔ
Mademoiselle chante le blues
xiǎo jiě chàng zhe bù lǔ sī yōu yù
Y' en a huit heures par jour qui tapent sur des machines
yǒu rén měi tiān bā xiǎo shí pāi dǎ zhe zhèi xiē jī qì
Y' en a qui font la cour masculine fé minine
zhè lǐ yǒu yī qún xiàn yīn qín hé fèng chéng de nán rén nǚ rén men
Y' en a qui lè chent les bottes comme on lè che des vitrines
zhè lǐ yǒu rén tiǎn xuē zi yóu rú tā zài tiǎn zhe bō lí chuāng
Et y' en a m me qui font du ciné ma, qu' on appellent Marilyn
ér zhè lǐ tóng yàng yǒu rén zài zhì zuò diàn yǐng, wǒ men chēng tā wèi mǎ lì lián
Mais Marilyn Dubois s' ra jamais Norma Jean
dàn shì zhè yàng mǎ lì lián dù bù wǎ jiāng bú huì bèi Norma Jean rèn shi
Faut pas croire que l' talent c' est tout c' qu' on s' imagine
bú yào xiāng xìn tiān cái shì yī qiè, zhè yī qiè shì wǒ men xiǎng xiàng chū lái de
Mademoiselle chante le blues
xiǎo jiě chàng zhe bù lǔ sī yōu yù
Soyez pas trop jalouses
bié tài jí dù le
Mademoiselle boit du rouge
xiǎo jiě hē zhe hóng jiǔ
Mademoiselle chante le blues
xiǎo jiě chàng zhe bù lǔ sī yōu yù
Elle a du gospel dans la voix et elle y croit
tā xiāng xìn, tā yǒu fú yīn gē qǔ běi měi hēi rén chàng de gē qǔ zài tā de sǎng yīn lǐ
Y' en a qui s' font bonne soeur, avocat, pharmacienne
zhè lǐ yǒu rén chéng wéi zhī xīn jiě mèi, lǜ shī, yào jì shī
Y' en a qui ont tout dit quand elles ont dit je t' aime
zhè lǐ yǒu rén zǒng shì zài shuō wǒ ài nǐ
Y' en a qui sont vieilles filles du c té d' Angoul me
zhè lǐ yǒu yī xiē lǎo gū niáng lái zì áng gǔ lái mǔ de páng biān
Y' en a m me qui jouent femmes libé ré es
zhè lǐ tóng yàng yǒu rén wán nòng zhe nǚ xìng de jiě fàng
Petit joint et gardé nal qui mé langent vie en rose et image d'É pinal
xiǎo gēn de yān juàn hé hùn zhe méi guī rén shēng hé è bǐ nà ěr de shèng xiàng
Qui veulent se faire du bien sans jamais s' faire du mal
měi ge rén dōu xiǎng yào zuò de gèng hǎo yǒng yuǎn méi yǒu shāng hài
Mademoiselle chante le blues
xiǎo jiě chàng zhe bù lǔ sī yōu yù
Soyez pas trop jalouses
bié tài jí dù le
Mademoiselle boit du rouge
xiǎo jiě hē zhe hóng jiǔ
Mademoiselle chante le blues
xiǎo jiě chàng zhe bù lǔ sī yōu yù
Elle a du gospel dans la voix et elle y croit
tā xiāng xìn, tā yǒu fú yīn gē qǔ běi měi hēi rén chàng de gē qǔ zài tā de sǎng yīn lǐ
Mademoiselle chante le blues
xiǎo jiě chàng zhe bù lǔ sī yōu yù
Mademoiselle chante le blues
xiǎo jiě chàng zhe bù lǔ sī yōu yù