|
우리가 서로 사랑하자 - 互いに愛せよう |
|
우리가 서로 사랑하자 우리가 서로 사랑하자 |
|
互いに愛せよう 心込め愛せよう |
|
(타가이니아이세요-) (코코로코메아이세요-) |
|
사랑은 하나님께 속했으니 하나님은 사랑이시라 |
|
愛は神様のものだから 神様は愛 |
|
(아이와카미사마노모노다카라) (카미사마와아이) |
|
우리가 서로 사랑하자 우리가 서로 사랑하자 |
|
互いに愛せよう 心込め愛せよう |
|
(타가이니아이세요-) (코코로코메아이세요-) |
|
사랑은 하나님께 속했으니 하나님은 사랑이라 사랑이시라 |
|
愛は神様のものだから 神様は愛 そのものだから |
|
(아이와카미사마노모노다카라) (카미사마와아이) (소노모노다카라) |
|
사랑은 여기 있으니 하나님사랑 그 아들 재물 삼았네 |
|
愛はここにある 神の愛 生贄のイエス |
|
(아이와코코니아루) (카미노아이) (이케니에노예수) |
|
하나님 사랑하는 것 하나님처럼 우리도 서로 사랑하는 것 |
|
主を愛すること 主の愛のように お互いに愛すること |
|
(슈오아이스루코토) (슈노아이노요-니) (오타가이니아이스루코토) |
|
서로 사랑하라 하나님말씀 그 말씀 그대로 |
|
愛しあいなさい 主のみ言葉 み言葉のように |
|
(아이시아이나사이) (슈노미코토바) (미코토바노요-니) |
|
사랑하는 것 사랑하자 |
|
愛すること 愛せよう |
|
(아이스루코토) (아이세요-) |
|
<간주> |
|
우리가 서로 사랑하자 우리가 서로 사랑하자 |
|
互いに愛せよう 心込め愛せよう |
|
(타가이니아이세요-) (코코로코메아이세요-) |
|
사랑은 하나님께 속했으니 하나님은 사랑이라 사랑이시라 |
|
愛は神様のものだから 神様は愛 そのものだから |
|
(아이와카미사마노모노다카라) (카미사마와아이) (소노모노다카라) |
|
사랑은 여기 있으니 하나님사랑 그 아들 재물 삼았네 |
|
愛はここにある 神の愛 生贄のイエス |
|
(아이와코코니아루) (카미노아이) (이케니에노예수) |
|
하나님 사랑하는 것 하나님처럼 우리도 서로 사랑하는 것 |
|
主を愛すること 主の愛のように お互いに愛すること |
|
(슈오아이스루코토) (슈노아이노요-니) (오타가이니아이스루코토) |
|
서로 사랑하라 하나님말씀 그 말씀 그대로 사랑하는 것 |
|
愛しあいなさい 主のみ言葉 み言葉のように 愛すること |
|
(아이시아이나사이) (슈노미코토바) (미코토바노요-니) (아이스루코토) |
|
사랑은 여기 있으니 하나님사랑 그 아들 재물 삼았네 |
|
愛はここにある 神の愛 生贄のイエス |
|
(아이와코코니아루) (카미노아이) (이케니에노예수) |
|
하나님 사랑하는 것 하나님처럼 우리도 서로 사랑하는 것 |
|
主を愛すること 主の愛のように お互いに愛すること |
|
(슈오아이스루코토) (슈노아이노요-니) (오타가이니아이스루코토) |
|
서로 사랑하라 하나님말씀 그 말씀 그대로 그 말씀 그대로 |
|
愛しあいなさい 主のみ言葉 み言葉のように み言葉のように |
|
(아이시아이나사이) (슈노미코토바) (미코토바노요-니) (미코토바노요-니) |
|
그 말씀 그대로 사랑하자 |
|
み言葉のように 愛せよう |
|
(미코토바노요-니) (아이세요-) |