| フランシーヌの 场合は | |
| あまりにも おばかさん | |
| フランシーヌの 场合は | |
| あまりにも さびしい | |
| 三月三十日の 日曜日 | |
| パリの朝に 燃えたいのちひとつ | |
| フランシーヌ | |
| ホントのことを 云ったら | |
| オリコウに なれない | |
| ホントのことを 云ったら | |
| あまりにも 悲しい | |
| 三月三十日の 日曜日 | |
| パリの朝に 燃えたいのちひとつ | |
| フランシーヌ | |
| ひとりぽっちの 世界に | |
| 残された 言叶が | |
| ひとりぽっちの 世界に | |
| いつまでもささやく | |
| 三月三十日の 日曜日 | |
| パリの朝に 燃えたいのちひとつ | |
| フランシーヌ | |
| フランシーヌの 场合は | |
| 私にも わかるわ | |
| フランシーヌの 场合は | |
| あまりにも さびしい | |
| 三月三十日の 日曜日 | |
| パリの朝に 燃えたいのちひとつ | |
| フランシーヌ | |
| フランシーヌ | |
| フランシーヌ |
| chang he | |
| chang he | |
| san yue san shi ri ri yao ri | |
| chao ran | |
| yun | |
| yun | |
| bei | |
| san yue san shi ri ri yao ri | |
| chao ran | |
| shi jie | |
| can yan ye | |
| shi jie | |
| san yue san shi ri ri yao ri | |
| chao ran | |
| chang he | |
| si | |
| chang he | |
| san yue san shi ri ri yao ri | |
| chao ran | |
| chǎng hé | |
| chǎng hé | |
| sān yuè sān shí rì rì yào rì | |
| cháo rán | |
| yún | |
| yún | |
| bēi | |
| sān yuè sān shí rì rì yào rì | |
| cháo rán | |
| shì jiè | |
| cán yán yè | |
| shì jiè | |
| sān yuè sān shí rì rì yào rì | |
| cháo rán | |
| chǎng hé | |
| sī | |
| chǎng hé | |
| sān yuè sān shí rì rì yào rì | |
| cháo rán | |