[00:00.83] | あなたがくれた花束を胸に抱き |
[00:07.81] | ここからまたはじめよう |
[00:12.14] | いつか どこかで |
[00:15.29] | 巡り会えたそのとき |
[00:19.10] | 笑っていられるように |
[00:33.34] | ふたり决めた花の種 |
[00:38.40] | どれにしようかワクワクしたね |
[00:43.30] | 咲いた花をひとり見つめる |
[00:47.91] | たすけて じょうろが |
[00:51.00] | からっぽなの |
[00:53.10] | あなたが置いていったプランター |
[00:56.91] | さびしくて枯れてしまいそうだった |
[01:00.61] | それでも旅立つことを决めた |
[01:04.18] | 止まった時计が動き出す |
[01:10.99] | あなたがくれた花束を胸に抱き |
[01:17.10] | ここからまたはじめよう |
[01:20.75] | いつか どこかで |
[01:23.26] | 巡り会えたそのとき |
[01:26.65] | 笑っていられるように |
[01:39.04] | あなたは私の水だった |
[01:44.39] | 光 辉く太陽だった |
[01:49.29] | 「やさしくしてくれてありがとう」 |
[01:54.13] | この声は届くことはないけれど |
[01:59.18] | あなたと咲かせたこの花は |
[02:03.68] | 决して 色褪せないよ |
[02:10.72] | 大地 海 風 辉くものすべてが |
[02:16.96] | あなたの形をとって |
[02:20.36] | わたしをやさしく |
[02:23.06] | まっしろなシーツのように |
[02:26.35] | 包んでいてくれてたの |
[02:30.24] | I want to advance again |
[02:32.59] | I think that I don't lose the bunch of the flowers that you gave me |
[02:39.53] | いつか どこかで |
[02:42.22] | 巡り会えたそのとき |
[02:45.53] | 笑っていられるように |
[02:49.12] | いつかそれぞれ |
[02:51.72] | 违う花を手にして |
[02:54.98] | 育ててゆくとしても |
[02:58.65] | 私の胸の奥の この花だけは |
[03:04.52] | たしかに辉いてるから |
[00:00.83] | hua shu xiong bao |
[00:07.81] | |
[00:12.14] | |
[00:15.29] | xun hui |
[00:19.10] | xiao |
[00:33.34] | jue hua zhong |
[00:38.40] | |
[00:43.30] | xiao hua jian |
[00:47.91] | |
[00:51.00] | |
[00:53.10] | zhi |
[00:56.91] | ku |
[01:00.61] | lv li jue |
[01:04.18] | zhi shi ji dong chu |
[01:10.99] | hua shu xiong bao |
[01:17.10] | |
[01:20.75] | |
[01:23.26] | xun hui |
[01:26.65] | xiao |
[01:39.04] | si shui |
[01:44.39] | guang hui tai yang |
[01:49.29] | |
[01:54.13] | sheng jie |
[01:59.18] | xiao hua |
[02:03.68] | jue se tui |
[02:10.72] | da di hai feng hui |
[02:16.96] | |
[02:20.36] | |
[02:23.06] | |
[02:26.35] | bao |
[02:30.24] | I want to advance again |
[02:32.59] | I think that I don' t lose the bunch of the flowers that you gave me |
[02:39.53] | |
[02:42.22] | xun hui |
[02:45.53] | xiao |
[02:49.12] | |
[02:51.72] | wei hua shou |
[02:54.98] | yu |
[02:58.65] | si xiong ao hua |
[03:04.52] | hui |
[00:00.83] | huā shù xiōng bào |
[00:07.81] | |
[00:12.14] | |
[00:15.29] | xún huì |
[00:19.10] | xiào |
[00:33.34] | jué huā zhǒng |
[00:38.40] | |
[00:43.30] | xiào huā jiàn |
[00:47.91] | |
[00:51.00] | |
[00:53.10] | zhì |
[00:56.91] | kū |
[01:00.61] | lǚ lì jué |
[01:04.18] | zhǐ shí jì dòng chū |
[01:10.99] | huā shù xiōng bào |
[01:17.10] | |
[01:20.75] | |
[01:23.26] | xún huì |
[01:26.65] | xiào |
[01:39.04] | sī shuǐ |
[01:44.39] | guāng huī tài yáng |
[01:49.29] | |
[01:54.13] | shēng jiè |
[01:59.18] | xiào huā |
[02:03.68] | jué sè tuì |
[02:10.72] | dà dì hǎi fēng huī |
[02:16.96] | xíng |
[02:20.36] | |
[02:23.06] | |
[02:26.35] | bāo |
[02:30.24] | I want to advance again |
[02:32.59] | I think that I don' t lose the bunch of the flowers that you gave me |
[02:39.53] | |
[02:42.22] | xún huì |
[02:45.53] | xiào |
[02:49.12] | |
[02:51.72] | wéi huā shǒu |
[02:54.98] | yù |
[02:58.65] | sī xiōng ào huā |
[03:04.52] | huī |