[00:00.000] | 作曲 : 无 |
[00:00.895] | 作词 : 无 |
[00:02.687] | 少し歩き疲れたんだ/有些走累了呢 |
[00:04.940] | 少し歩き疲れたんだ/有些走累了呢 |
[00:07.690] | 月並みな表現だけど/雖然以那麼平凡的表現 |
[00:09.690] | 人生とかいう長い道を/來形容人生的漫長道路 |
[00:12.940] | 少し休みたいんだ/想稍稍休息下呢 |
[00:15.689] | 少し休みたいんだけど/想稍稍休息下呢 |
[00:18.435] | 時間は刻一刻残酷と/時間每分每刻都這樣殘酷 |
[00:20.939] | 私を 引っぱっていくんだ/將我緊拖著前行 |
[00:44.686] | うまくいきそうなんだけど/雖然看似順利進行著 |
[00:47.685] | うまくいかないことばかりで/但其實全是不順利的事 |
[00:50.190] | 迂闊にも泣いてしまいそうになる/卻糊塗地哭了起來 |
[00:52.938] | 情けない本当にな/真是丟人呢 |
[00:55.686] | 惨めな気持なんか/這樣悲慘的感受 |
[00:58.187] | 嫌というほど味わってきたし/已經體驗到不想再有了 |
[01:00.940] | とっくに悔しさなんてものは/但明明應該將悔恨之類 |
[01:03.687] | 捨ててきたはずなのに/早已丟棄了 |
[01:06.690] | 絶望抱くほど/雖也不是感到絕望般 |
[01:08.190] | 悪いわけじゃないけど/那樣差勁 |
[01:09.441] | 欲しいものは/但希望的東西 |
[01:10.190] | いつも少し手には届かない/卻永遠得不到手 |
[01:11.690] | そんな半端だとね/對這樣沒有用的傢伙 |
[01:13.690] | なんか期待してしまうから/為什麼會有所期待呢 |
[01:18.435] | それならもういっそのこと/既然如此不如乾脆 |
[01:22.186] | ドン底まで突き落としてよ/將它推入穀底吧 |
[01:27.690] | 答えなんて言われたって/即使要說答案 |
[01:30.191] | 人によってすり替わってって/因人不同也會有所改變 |
[01:32.940] | だから絶対なんて絶対/所以絕對之類絕對 |
[01:35.189] | 信じらんないよ ねぇ/是不能相信的 是吧 |
[01:38.435] | 苦しみって誰にもあるって/誰都會有苦楚 |
[01:40.686] | そんなのわかってるから何だって/說著這誰都明白 |
[01:43.440] | なら笑って済ませばいいの?/那就笑著過去就好了吧? |
[01:45.940] | もうわかんないよ バカ!/我不知道該怎麼辦啦 笨蛋! |
[01:59.690] | 散々言われてきたくせに/明明是被狠狠說了一番 |
[02:02.437] | なんだ まんざらでもないんだ/但卻未必就是這樣 |
[02:05.189] | 簡単に考えたら楽なことも/將簡單思考起來很容易的事 |
[02:07.939] | 難関に考えてたんだ/也當做難題考慮了 |
[02:10.439] | 段々と色々めんどくなって/種種事都越發麻煩 |
[02:13.690] | もう淡々と終わらせちゃおうか/讓一切都淡淡結束吧 |
[02:15.688] | 「病んだ?」とかもう 嫌になったから/「病了嗎?」之類已經受夠了 |
[02:18.190] | やんわりと終わればもういいじゃんか/能溫和地結束不就好了嗎 |
[02:21.440] | 夢だとか希望だとか/夢也好希望也好 |
[02:22.690] | 生きてる意味とか/又或是生存意義 |
[02:23.939] | 別にそんなものはさして/那些東西也並不是 |
[02:25.436] | 必要ないから/沒有必要存在 |
[02:26.436] | 具体的でわかりやすい/請給我具體易懂的 |
[02:29.187] | 機会をください/這樣的機會 |
[02:32.938] | 泣き場所探すうちに/在尋找哭泣的地方時 |
[02:36.687] | もう泣き疲れちゃったよ/就已經哭累了啊 |
[02:42.437] | きれいごとって嫌い だって/討厭華而不實的話 |
[02:44.685] | 期待しちゃっても形になんなくて/期待著卻捉不到蛛絲馬跡 |
[02:47.436] | 「星が僕ら見守って」って/要說「星星守護著我們」 |
[02:49.940] | 夜しかいないじゃん ねぇ/那也就只有晚上 對嗎 |
[02:52.939] | 君のその優しいとこ/你的溫柔 |
[02:55.690] | 不覚にも求めちゃうから/我在不知不覺中尋求著 |
[02:58.188] | この心やらかいとこ/這顆心的柔軟 |
[03:00.685] | もう触んないで ヤダ!/請不要觸碰了 不要! |
[03:24.938] | もうほっといて/不要管了 |
[03:27.686] | もう置いてって/丟下我吧 |
[03:30.185] | 汚れきったこの道は/弄髒的這條路 |
[03:32.690] | もう変わんないよ嗚呼/已經無法改變了啊啊 |
[03:35.688] | 疲れちゃって弱気になって/疲倦了變得懦弱了 |
[03:38.439] | 逃げ出したって無駄なんだって/想要逃也是白費力氣 |
[03:40.936] | だから内面耳塞いで/所以內心捂著耳朵 |
[03:43.440] | もう最低だって泣いて/哭著這已經是最後 |
[03:46.190] | 人生って何なのって/人生又是什麼呢 |
[03:48.936] | わかんなくても生きてるだけで/只是不明不白地活著 |
[03:51.437] | 幸せって思えばいいの?/認為這就是幸福就可以嗎? |
[03:53.938] | もうわかんないよ バカ!/我不明白了啦 笨蛋! |
[00:00.000] | zuo qu : wu |
[00:00.895] | zuo ci : wu |
[00:02.687] | shao bu pi you xie zou lei le ne |
[00:04.940] | shao bu pi you xie zou lei le ne |
[00:07.690] | yue bing biao xian sui ran yi na me ping fan de biao xian |
[00:09.690] | ren sheng zhang dao lai xing rong ren sheng de man zhang dao lu |
[00:12.940] | shao xiu xiang shao shao xiu xi xia ne |
[00:15.689] | shao xiu xiang shao shao xiu xi xia ne |
[00:18.435] | shi jian ke yi ke can ku shi jian mei fen mei ke dou zhe yang can ku |
[00:20.939] | si yin jiang wo jin tuo zhe qian xing |
[00:44.686] | sui ran kan si shun li jin xing zhe |
[00:47.685] | dan qi shi quan shi bu shun li de shi |
[00:50.190] | yu kuo qi que hu tu di ku le qi lai |
[00:52.938] | qing ben dang zhen shi diu ren ne |
[00:55.686] | can qi chi zhe yang bei can de gan shou |
[00:58.187] | xian wei yi jing ti yan dao bu xiang zai you le |
[01:00.940] | hui dan ming ming ying gai jiang hui hen zhi lei |
[01:03.687] | she zao yi diu qi le |
[01:06.690] | jue wang bao sui ye bu shi gan dao jue wang ban |
[01:08.190] | e na yang cha jin |
[01:09.441] | yu dan xi wang de dong xi |
[01:10.190] | shao shou jie que yong yuan de bu dao shou |
[01:11.690] | ban duan dui zhe yang mei you yong de jia huo |
[01:13.690] | qi dai wei shen me hui you suo qi dai ne |
[01:18.435] | ji ran ru ci bu ru gan cui |
[01:22.186] | di tu luo jiang ta tui ru gu di ba |
[01:27.690] | da yan ji shi yao shuo da an |
[01:30.191] | ren ti yin ren bu tong ye hui you suo gai bian |
[01:32.940] | jue dui jue dui suo yi jue dui zhi lei jue dui |
[01:35.189] | xin shi bu neng xiang xin de shi ba |
[01:38.435] | ku shui shui dou hui you ku chu |
[01:40.686] | he shuo zhe zhe shui dou ming bai |
[01:43.440] | xiao ji? na jiu xiao zhe guo qu jiu hao le ba? |
[01:45.940] | ! wo bu zhi dao gai zen me ban la ben dan! |
[01:59.690] | san yan ming ming shi bei hen hen shuo le yi fan |
[02:02.437] | dan que wei bi jiu shi zhe yang |
[02:05.189] | jian dan kao le jiang jian dan si kao qi lai hen rong yi de shi |
[02:07.939] | nan guan kao ye dang zuo nan ti kao lv le |
[02:10.439] | duan se zhong zhong shi dou yue fa ma fan |
[02:13.690] | dan zhong rang yi qie dou dan dan jie shu ba |
[02:15.688] | bing? xian bing le ma? zhi lei yi jing shou gou le |
[02:18.190] | zhong neng wen he di jie shu bu jiu hao le ma |
[02:21.440] | meng xi wang meng ye hao xi wang ye hao |
[02:22.690] | sheng yi wei you huo shi sheng cun yi yi |
[02:23.939] | bie nei xie dong xi ye bing bu shi |
[02:25.436] | bi yao mei you bi yao cun zai |
[02:26.436] | ju ti de qing gei wo ju ti yi dong de |
[02:29.187] | ji hui zhe yang de ji hui |
[02:32.938] | qi chang suo tan zai xun zhao ku qi de di fang shi |
[02:36.687] | qi pi jiu yi jing ku lei le a |
[02:42.437] | xian tao yan hua er bu shi de hua |
[02:44.685] | qi dai xing qi dai zhe que zhuo bu dao zhu si ma ji |
[02:47.436] | xing pu jian shou yao shuo xing xing shou hu zhe wo men |
[02:49.940] | ye na ye jiu zhi you wan shang dui ma |
[02:52.939] | jun you ni de wen rou |
[02:55.690] | bu jue qiu wo zai bu zhi bu jue zhong xun qiu zhe |
[02:58.188] | xin zhe ke xin de rou ruan |
[03:00.685] | chu ! qing bu yao chu peng le bu yao! |
[03:24.938] | bu yao guan le |
[03:27.686] | zhi diu xia wo ba |
[03:30.185] | wu dao nong zang de zhe tiao lu |
[03:32.690] | bian wu hu yi jing wu fa gai bian le a a |
[03:35.688] | pi ruo qi pi juan le bian de nuo ruo le |
[03:38.439] | tao chu wu tuo xiang yao tao ye shi bai fei li qi |
[03:40.936] | nei mian er sai suo yi nei xin wu zhe er duo |
[03:43.440] | zui di qi ku zhe zhe yi jing shi zui hou |
[03:46.190] | ren sheng he ren sheng you shi shen me ne |
[03:48.936] | sheng zhi shi bu ming bu bai di huo zhe |
[03:51.437] | xing si? ren wei zhe jiu shi xing fu jiu ke yi ma? |
[03:53.938] | ! wo bu ming bai le la ben dan! |
[00:00.000] | zuò qǔ : wú |
[00:00.895] | zuò cí : wú |
[00:02.687] | shǎo bù pí yǒu xiē zǒu lèi le ne |
[00:04.940] | shǎo bù pí yǒu xiē zǒu lèi le ne |
[00:07.690] | yuè bìng biǎo xiàn suī rán yǐ nà me píng fán de biǎo xiàn |
[00:09.690] | rén shēng zhǎng dào lái xíng róng rén shēng de màn zhǎng dào lù |
[00:12.940] | shǎo xiū xiǎng shāo shāo xiū xī xià ne |
[00:15.689] | shǎo xiū xiǎng shāo shāo xiū xī xià ne |
[00:18.435] | shí jiān kè yī kè cán kù shí jiān měi fēn měi kè dōu zhè yàng cán kù |
[00:20.939] | sī yǐn jiāng wǒ jǐn tuō zhe qián xíng |
[00:44.686] | suī rán kàn sì shùn lì jìn xíng zhe |
[00:47.685] | dàn qí shí quán shì bù shùn lì de shì |
[00:50.190] | yū kuò qì què hú tú dì kū le qǐ lái |
[00:52.938] | qíng běn dāng zhēn shì diū rén ne |
[00:55.686] | cǎn qì chí zhè yàng bēi cǎn de gǎn shòu |
[00:58.187] | xián wèi yǐ jīng tǐ yàn dào bù xiǎng zài yǒu le |
[01:00.940] | huǐ dàn míng míng yīng gāi jiāng huǐ hèn zhī lèi |
[01:03.687] | shě zǎo yǐ diū qì le |
[01:06.690] | jué wàng bào suī yě bú shì gǎn dào jué wàng bān |
[01:08.190] | è nà yàng chà jìn |
[01:09.441] | yù dàn xī wàng de dōng xī |
[01:10.190] | shǎo shǒu jiè què yǒng yuǎn dé bú dào shǒu |
[01:11.690] | bàn duān duì zhè yàng méi yǒu yòng de jiā huǒ |
[01:13.690] | qī dài wèi shén me huì yǒu suǒ qī dài ne |
[01:18.435] | jì rán rú cǐ bù rú gān cuì |
[01:22.186] | dǐ tū luò jiāng tā tuī rù gǔ dǐ ba |
[01:27.690] | dá yán jí shǐ yào shuō dá àn |
[01:30.191] | rén tì yīn rén bù tóng yě huì yǒu suǒ gǎi biàn |
[01:32.940] | jué duì jué duì suǒ yǐ jué duì zhī lèi jué duì |
[01:35.189] | xìn shì bù néng xiāng xìn de shì ba |
[01:38.435] | kǔ shuí shuí dōu huì yǒu kǔ chǔ |
[01:40.686] | hé shuō zhe zhè shuí dōu míng bái |
[01:43.440] | xiào jì? nà jiù xiào zhe guò qù jiù hǎo le ba? |
[01:45.940] | ! wǒ bù zhī dào gāi zěn me bàn la bèn dàn! |
[01:59.690] | sàn yán míng míng shì bèi hěn hěn shuō le yī fān |
[02:02.437] | dàn què wèi bì jiù shì zhè yàng |
[02:05.189] | jiǎn dān kǎo lè jiāng jiǎn dān sī kǎo qǐ lái hěn róng yì de shì |
[02:07.939] | nán guān kǎo yě dāng zuò nán tí kǎo lǜ le |
[02:10.439] | duàn sè zhǒng zhǒng shì dōu yuè fā má fán |
[02:13.690] | dàn zhōng ràng yī qiè dōu dàn dàn jié shù ba |
[02:15.688] | bìng? xián bìng le ma? zhī lèi yǐ jīng shòu gòu le |
[02:18.190] | zhōng néng wēn hé dì jié shù bù jiù hǎo le ma |
[02:21.440] | mèng xī wàng mèng yě hǎo xī wàng yě hǎo |
[02:22.690] | shēng yì wèi yòu huò shì shēng cún yì yì |
[02:23.939] | bié nèi xiē dōng xī yě bìng bú shì |
[02:25.436] | bì yào méi yǒu bì yào cún zài |
[02:26.436] | jù tǐ de qǐng gěi wǒ jù tǐ yì dǒng de |
[02:29.187] | jī huì zhè yàng de jī huì |
[02:32.938] | qì chǎng suǒ tàn zài xún zhǎo kū qì de dì fāng shí |
[02:36.687] | qì pí jiù yǐ jīng kū lèi le a |
[02:42.437] | xián tǎo yàn huá ér bù shí de huà |
[02:44.685] | qī dài xíng qī dài zhe què zhuō bú dào zhū sī mǎ jī |
[02:47.436] | xīng pú jiàn shǒu yào shuō xīng xīng shǒu hù zhe wǒ men |
[02:49.940] | yè nà yě jiù zhǐ yǒu wǎn shàng duì ma |
[02:52.939] | jūn yōu nǐ de wēn róu |
[02:55.690] | bù jué qiú wǒ zài bù zhī bù jué zhōng xún qiú zhe |
[02:58.188] | xīn zhè kē xīn de róu ruǎn |
[03:00.685] | chù ! qǐng bú yào chù pèng le bú yào! |
[03:24.938] | bú yào guǎn le |
[03:27.686] | zhì diū xià wǒ ba |
[03:30.185] | wū dào nòng zāng de zhè tiáo lù |
[03:32.690] | biàn wū hū yǐ jīng wú fǎ gǎi biàn le a a |
[03:35.688] | pí ruò qì pí juàn le biàn dé nuò ruò le |
[03:38.439] | táo chū wú tuó xiǎng yào táo yě shì bái fèi lì qì |
[03:40.936] | nèi miàn ěr sāi suǒ yǐ nèi xīn wǔ zhe ěr duǒ |
[03:43.440] | zuì dī qì kū zhe zhè yǐ jīng shì zuì hòu |
[03:46.190] | rén shēng hé rén shēng yòu shì shén me ne |
[03:48.936] | shēng zhǐ shì bù míng bù bái dì huó zhe |
[03:51.437] | xìng sī? rèn wèi zhè jiù shì xìng fú jiù kě yǐ ma? |
[03:53.938] | ! wǒ bù míng bái le la bèn dàn! |