作曲 : 无 | |
作词 : 无 | |
作曲 : Heize/DAVII | |
作词 : Heize/GAEKO | |
编曲 : Davii | |
翻唱者:JINGlory_/ALLE | |
后期混音:鸡汤 | |
i just wanted to play this game | |
사랑이란 감정에 | |
在名为爱情的感情中 | |
매료돼 날 가득 채웠네 | |
将被迷住的我填满 | |
누가 시킨 적도 없는데 | |
也没有谁刻意要求 | |
탑을 쌓아올렸네 | |
却渐渐堆起了塔 | |
난 너의 조각들로 빼곡해 | |
我被你的碎片填满 | |
내 맘을 채운 너의 눈코입과 | |
充斥在我心中的你的眉眼 | |
너의 특유의 말투와 억양 | |
你独特的语气和语调 | |
시야에서 흐릿해져갈 때면 | |
若是你逐渐消失在我的视野中 | |
휘청거리네 나의 하루가 | |
我一整天都会心神不宁 | |
내 맘에 수많은 구멍이 나도 | |
哪怕我的心已千疮百孔 | |
버틸 수 있는 이윤 너라고 | |
你是我坚持下去的理由 | |
이제 네가 한 발짝만 더 | |
现在你只要再 | |
발을 빼면 난 무너질 텐데 | |
撤掉一块的话 我就会倒塌 | |
I don't wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don't wanna play this game no more | |
somebody help | |
탑이 무너지고 나면 | |
如果高塔倒下 | |
폐허가 돼버릴까 봐 | |
就会变成一片废墟吧 | |
펜스를 두르고 | |
筑起一道围墙 | |
유적지로 두면 어떨까 | |
把这里变成遗址如何 | |
일어나지도 않은 일을 상상하며 | |
想象着还未发生的事 | |
이음새를 붙들고 있는 나를 | |
你再也不会像从前那样看着 | |
너는 전처럼 바라보지 않아 | |
在交界点紧紧抓着的我 | |
우리 사랑을 피사의 사탑이라 | |
我们的爱情变成了必倒的沙塔 | |
생각지 않잖아 | |
从未想过吧 | |
이 게임의 끝을 준비하게 해줘 | |
请让我去准备这场游戏的结局 | |
쓰러질 땐 아무도 없게 | |
倒下时化作虚无 | |
구경거리 되지 않게 | |
不让它成为景点 | |
내 맘을 채운 너의 눈코입과 | |
充斥在我心中的你的眉眼 | |
너의 특유의 말투와 억양 | |
你独特的语气和语调 | |
시야에서 흐릿해져갈 때면 | |
若是你逐渐消失在我的视野中 | |
휘청거리네 나의 하루가 | |
我一整天都会心神不宁 | |
내 맘에 수많은 구멍이 나도 | |
哪怕我的心已千疮百孔 | |
버틸 수 있는 이윤 너라고 | |
你是我坚持下去的理由 | |
이제 네가 한 발짝만 더 | |
现在你只要再 | |
발을 빼면 난 무너질 텐데 | |
撤掉一块的话 我就会倒塌 | |
I don't wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don't wanna play this game no more | |
somebody help | |
바람이 불어와 | |
风吹了过来 | |
더 이상 못 버틸 것 같아 | |
似乎再也坚持不下去了 | |
다시 채워주면 안 될까 | |
不能再次填满我吗 | |
내 맘은 굳어가 | |
我的心逐渐僵硬 | |
의미를 잃은 것 같아 | |
好像失去了意义 | |
I don't wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don't wanna play this game no more | |
somebody help |
zuo qu : wu | |
zuo ci : wu | |
zuo qu : Heize DAVII | |
zuo ci : Heize GAEKO | |
bian qu : Davii | |
fan chang zhe: JINGlory_ ALLE | |
hou qi hun yin: ji tang | |
i just wanted to play this game | |
zai ming wei ai qing de gan qing zhong | |
jiang bei mi zhu de wo tian man | |
ye mei you shui ke yi yao qiu | |
que jian jian dui qi le ta | |
wo bei ni de sui pian tian man | |
chong chi zai wo xin zhong de ni de mei yan | |
ni du te de yu qi he yu diao | |
ruo shi ni zhu jian xiao shi zai wo de shi ye zhong | |
wo yi zheng tian du hui xin shen bu ning | |
na pa wo de xin yi qian chuang bai kong | |
ni shi wo jian chi xia qu de li you | |
xian zai ni zhi yao zai | |
che diao yi kuai de hua wo jiu hui dao ta | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
ru guo gao ta dao xia | |
jiu hui bian cheng yi pian fei xu ba | |
zhu qi yi dao wei qiang | |
ba zhe li bian cheng yi zhi ru he | |
xiang xiang zhe hai wei fa sheng de shi | |
ni zai ye bu hui xiang cong qian na yang kan zhe | |
zai jiao jie dian jin jin zhua zhe de wo | |
wo men de ai qing bian cheng le bi dao de sha ta | |
cong wei xiang guo ba | |
qing rang wo qu zhun bei zhe chang you xi de jie ju | |
dao xia shi hua zuo xu wu | |
bu rang ta cheng wei jing dian | |
chong chi zai wo xin zhong de ni de mei yan | |
ni du te de yu qi he yu diao | |
ruo shi ni zhu jian xiao shi zai wo de shi ye zhong | |
wo yi zheng tian du hui xin shen bu ning | |
na pa wo de xin yi qian chuang bai kong | |
ni shi wo jian chi xia qu de li you | |
xian zai ni zhi yao zai | |
che diao yi kuai de hua wo jiu hui dao ta | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
feng chui le guo lai | |
si hu zai ye jian chi bu xia qu le | |
bu neng zai ci tian man wo ma | |
wo de xin zhu jian jiang ying | |
hao xiang shi qu le yi yi | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help |
zuò qǔ : wú | |
zuò cí : wú | |
zuò qǔ : Heize DAVII | |
zuò cí : Heize GAEKO | |
biān qǔ : Davii | |
fān chàng zhě: JINGlory_ ALLE | |
hòu qī hùn yīn: jī tāng | |
i just wanted to play this game | |
zài míng wéi ài qíng de gǎn qíng zhōng | |
jiāng bèi mí zhù de wǒ tián mǎn | |
yě méi yǒu shuí kè yì yāo qiú | |
què jiàn jiàn duī qǐ le tǎ | |
wǒ bèi nǐ de suì piàn tián mǎn | |
chōng chì zài wǒ xīn zhōng de nǐ de méi yǎn | |
nǐ dú tè de yǔ qì hé yǔ diào | |
ruò shì nǐ zhú jiàn xiāo shī zài wǒ de shì yě zhōng | |
wǒ yī zhěng tiān dū huì xīn shén bù níng | |
nǎ pà wǒ de xīn yǐ qiān chuāng bǎi kǒng | |
nǐ shì wǒ jiān chí xià qù de lǐ yóu | |
xiàn zài nǐ zhǐ yào zài | |
chè diào yí kuài de huà wǒ jiù huì dǎo tā | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
rú guǒ gāo tǎ dǎo xià | |
jiù huì biàn chéng yī piàn fèi xū ba | |
zhù qǐ yī dào wéi qiáng | |
bǎ zhè lǐ biàn chéng yí zhǐ rú hé | |
xiǎng xiàng zhe hái wèi fā shēng de shì | |
nǐ zài yě bú huì xiàng cóng qián nà yàng kàn zhe | |
zài jiāo jiè diǎn jǐn jǐn zhuā zhe de wǒ | |
wǒ men de ài qíng biàn chéng le bì dào de shā tǎ | |
cóng wèi xiǎng guò ba | |
qǐng ràng wǒ qù zhǔn bèi zhè chǎng yóu xì de jié jú | |
dǎo xià shí huà zuò xū wú | |
bù ràng tā chéng wéi jǐng diǎn | |
chōng chì zài wǒ xīn zhōng de nǐ de méi yǎn | |
nǐ dú tè de yǔ qì hé yǔ diào | |
ruò shì nǐ zhú jiàn xiāo shī zài wǒ de shì yě zhōng | |
wǒ yī zhěng tiān dū huì xīn shén bù níng | |
nǎ pà wǒ de xīn yǐ qiān chuāng bǎi kǒng | |
nǐ shì wǒ jiān chí xià qù de lǐ yóu | |
xiàn zài nǐ zhǐ yào zài | |
chè diào yí kuài de huà wǒ jiù huì dǎo tā | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
fēng chuī le guò lái | |
sì hū zài yě jiān chí bù xià qù le | |
bù néng zài cì tián mǎn wǒ ma | |
wǒ de xīn zhú jiàn jiāng yìng | |
hǎo xiàng shī qù le yì yì | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help | |
I don' t wanna play this game no more | |
somebody help |