|
เก็บไว้มานาน เก็บไว้ข้างเดียว |
|
gep wai maa naan gep wai kaang dieow |
|
I'd kept it for a long time, I'd kept it to myself. |
|
และก็รู้ว่ามันไม่ควรถ้าพูดไป |
|
lae gor roo waa man mai kuan taa poot bpai |
|
And I also knew that it's not appropriate, if I should speak out. |
|
ก็รู้ตัวดี เป็นได้แค่นี้ก็ดีตั้งเท่าไหร่ |
|
gor roo dtua dee bpen daai kae nee gor dee dtang tao-rai |
|
I knew well too, that to be able to be just like this, is also as good as it can be. |
|
อย่าคิดอะไรไปเกินกว่านี้เลย |
|
yaa kit a-rai bpai gern gwaa nee loie |
|
I don't think of anything more than this. |
|
แต่วันนี้มันดูช่างยากเย็น ความรักมันเต็มข้างในใจ ห้ามมันยังไงก็ไม่ไหว |
|
dtae wan nee man doo chaang yaak yen kwaam rak man dtem kaang nai jai haam man yang ngai gor mai wai |
|
But today that seems really difficult to do, with love filling up within my heart, however I tried to stop it, I also can't. |
|
ไม่รู้ต้องทำอย่างไร เก็บเอาไว้ไม่ได้อีกแล้ว |
|
mai roo dtong tam yaang rai gep ao wai mai daai eek laew |
|
I don't know what I must do; I can't keep it anymore. |
|
วันนี้หัวใจไม่เหลือที่พอให้ซ่อนมัน |
|
wan nee hua jai mai leua tee por hai son man |
|
Today there's no reservation left in the heart to conceal it. |
|
ความรักมันเกินจะเก็บไว้ มันต้องทำอะไรซักอย่าง |
|
kwaam rak man gern ja gep wai man dtong tam a-rai sak yaang |
|
The love is too much to be kept, and something must be done. |
|
ได้ไหมถ้าฉันจะบอกว่ารักเธอ |
|
daai mai taa chan ja bok waa rak ter |
|
Would you mind if I'll say that I love you? |
|
ไม่รู้ใจเธอ จะคิดยังไง รู้แค่ใจมันมีแต่คำว่ารักเธอ |
|
mai roo jai ter ja kit yang ngai roo kae jai man mee dtae kam waa rak ter |
|
I don't know how your heart would think; I know only that my heart has but the word love for you. |
|
ไม่ขออะไร แค่ขอให้รู้ว่าคนใกล้ๆเธอ |
|
mai kor a-rai kae kor hai roo waa kon glai ter ter |
|
I don't ask for anything, just ask to let you know that the person close to you, |
|
แอบรักเธอจนหมดหัวใจ |
|
aep rak ter jon mot hua jai |
|
secretly loves you with all her heart. |
|
|
|
แต่วันนี้มันดูช่างยากเย็น ความรักมันเต็มข้างในใจ ห้ามมันยังไงก็ไม่ไหว |
|
dtae wan nee man doo chaang yaak yen kwaam rak man dtem kaang nai jai haam man yang ngai gor mai wai |
|
But today that seems really difficult to do, with love filling up within my heart, however I tried to stop it, I also can't. |
|
ไม่รู้ต้องทำอย่างไร เก็บเอาไว้ไม่ได้อีกแล้ว |
|
mai roo dtong tam yaang rai gep ao wai mai daai eek laew |
|
I don't know what I must do; I can't keep it anymore. |
|
วันนี้หัวใจไม่เหลือที่พอให้ซ่อนมัน |
|
wan nee hua jai mai leua tee por hai son man |
|
Today there's no reservation left in the heart to conceal it. |
|
ความรักมันเกินจะเก็บไว้ มันต้องทำอะไรซักอย่าง |
|
kwaam rak man gern ja gep wai man dtong tam a-rai sak yaang |
|
The love is too much to be kept, and something must be done. |
|
ได้ไหมถ้าฉันจะบอกว่ารักเธอ |
|
daai mai taa chan ja bok waa rak ter |
|
Would you mind if I'll say that I love you? |
|
ได้ไหม ถ้าฉันจะบอกว่ารักเธอ |
|
daai mai taa chan ja bok waa rak ter |
|
Would you mind if I'll say that I love you? |