|
vi komma vi komma |
|
fran pepparkakeland |
|
och vagen vi vandrat |
|
tillsammans hand i hand |
|
|
|
sa bruna sa bruna |
|
vi aro alla tre |
|
korinter till ogon |
|
och hattarna pa sne' |
|
|
|
tre gubbar tre gubbar |
|
fran pepparkakeland |
|
till julen till julen |
|
vi komma hand i hand |
|
|
|
men tomten och bocken |
|
vi lamnat vid var spis |
|
de ville inte resa |
|
fran var pepparkakegris |
|
|
|
|
|
english translation |
|
|
|
we' re coming we' re coming |
|
from ginger cookie land |
|
and while we are travelling |
|
we hold each others' hands |
|
|
|
our brown tan our brown tan |
|
we' ve got it, it' s new |
|
dark currant stuck into our eyes |
|
our hats on top askew |
|
|
|
three old guys three old guys |
|
from ginger cookie land |
|
for christmas for christmas |
|
we' re marching hand in hand |
|
|
|
but santa and goatie |
|
we had to leave behind |
|
they couldn' t just abandon |
|
our ginger cookie swine |
|
|
|
|
|
chinese translation |
|
|
|
sān gè jiāng bǐng rén |
|
|
|
wǒ men zhèng qián lái |
|
wǒ men zhèng cóng jiāng bǐng guó qián lái |
|
zài tú zhōng wǒ men dōu tuō zhe dà jiā de shǒu |
|
|
|
wǒ men de fēi fū sè |
|
wǒ men de fēi fū sè shì gāng dé dào de shì xīn de |
|
hēi tí zi sāi jìn wǒ men de yǎn lǐ |
|
tóu dǐng de mào zi shì xié xié de |
|
|
|
sān gè rén |
|
sān gè cóng jiāng bǐng guó lái de rén |
|
wèi le shèng dàn jié |
|
wǒ men wèi le shèng dàn jié zhèng tuō zhe shǒu tà bù qián lái |
|
|
|
dàn shì wǒ men yào liú xià shèng dàn lǎo rén hé lù ér men |
|
tā men bù shě dé yí xià wǒ men de jiāng bǐng zhū |