Song | Tre pepparkaksgubbar |
Artist | The Pancakes |
Album | Les Bonbons Sont Bons |
Download | Image LRC TXT |
vi komma vi komma | |
fran pepparkakeland | |
och vagen vi vandrat | |
tillsammans hand i hand | |
sa bruna sa bruna | |
vi aro alla tre | |
korinter till ogon | |
och hattarna pa sne' | |
tre gubbar tre gubbar | |
fran pepparkakeland | |
till julen till julen | |
vi komma hand i hand | |
men tomten och bocken | |
vi lamnat vid var spis | |
de ville inte resa | |
fran var pepparkakegris | |
english translation | |
we're coming we're coming | |
from ginger cookie land | |
and while we are travelling | |
we hold each others' hands | |
our brown tan our brown tan | |
we've got it, it's new | |
dark currant stuck into our eyes | |
our hats on top askew | |
three old guys three old guys | |
from ginger cookie land | |
for christmas for christmas | |
we're marching hand in hand | |
but santa and goatie | |
we had to leave behind | |
they couldn't just abandon | |
our ginger cookie swine | |
chinese translation | |
三個薑餅人 | |
我們正前來 | |
我們正從薑餅國前來 | |
在途中我們都拖著大家的手 | |
我們的啡膚色 | |
我們的啡膚色是剛得到的是新的 | |
黑提子塞進我們的眼裡 | |
頭頂的帽子是斜斜的 | |
三個人 | |
三個從薑餅國來的人 | |
為了聖誕節 | |
我們為了聖誕節正拖著手踏步前來 | |
但是我們要留下聖誕老人和鹿兒們 | |
他們不捨得遺下我們的薑餅豬 |
vi komma vi komma | |
fran pepparkakeland | |
och vagen vi vandrat | |
tillsammans hand i hand | |
sa bruna sa bruna | |
vi aro alla tre | |
korinter till ogon | |
och hattarna pa sne' | |
tre gubbar tre gubbar | |
fran pepparkakeland | |
till julen till julen | |
vi komma hand i hand | |
men tomten och bocken | |
vi lamnat vid var spis | |
de ville inte resa | |
fran var pepparkakegris | |
english translation | |
we' re coming we' re coming | |
from ginger cookie land | |
and while we are travelling | |
we hold each others' hands | |
our brown tan our brown tan | |
we' ve got it, it' s new | |
dark currant stuck into our eyes | |
our hats on top askew | |
three old guys three old guys | |
from ginger cookie land | |
for christmas for christmas | |
we' re marching hand in hand | |
but santa and goatie | |
we had to leave behind | |
they couldn' t just abandon | |
our ginger cookie swine | |
chinese translation | |
san ge jiang bing ren | |
wo men zheng qian lai | |
wo men zheng cong jiang bing guo qian lai | |
zai tu zhong wo men dou tuo zhe da jia de shou | |
wo men de fei fu se | |
wo men de fei fu se shi gang de dao de shi xin de | |
hei ti zi sai jin wo men de yan li | |
tou ding de mao zi shi xie xie de | |
san ge ren | |
san ge cong jiang bing guo lai de ren | |
wei le sheng dan jie | |
wo men wei le sheng dan jie zheng tuo zhe shou ta bu qian lai | |
dan shi wo men yao liu xia sheng dan lao ren he lu er men | |
ta men bu she de yi xia wo men de jiang bing zhu |
vi komma vi komma | |
fran pepparkakeland | |
och vagen vi vandrat | |
tillsammans hand i hand | |
sa bruna sa bruna | |
vi aro alla tre | |
korinter till ogon | |
och hattarna pa sne' | |
tre gubbar tre gubbar | |
fran pepparkakeland | |
till julen till julen | |
vi komma hand i hand | |
men tomten och bocken | |
vi lamnat vid var spis | |
de ville inte resa | |
fran var pepparkakegris | |
english translation | |
we' re coming we' re coming | |
from ginger cookie land | |
and while we are travelling | |
we hold each others' hands | |
our brown tan our brown tan | |
we' ve got it, it' s new | |
dark currant stuck into our eyes | |
our hats on top askew | |
three old guys three old guys | |
from ginger cookie land | |
for christmas for christmas | |
we' re marching hand in hand | |
but santa and goatie | |
we had to leave behind | |
they couldn' t just abandon | |
our ginger cookie swine | |
chinese translation | |
sān gè jiāng bǐng rén | |
wǒ men zhèng qián lái | |
wǒ men zhèng cóng jiāng bǐng guó qián lái | |
zài tú zhōng wǒ men dōu tuō zhe dà jiā de shǒu | |
wǒ men de fēi fū sè | |
wǒ men de fēi fū sè shì gāng dé dào de shì xīn de | |
hēi tí zi sāi jìn wǒ men de yǎn lǐ | |
tóu dǐng de mào zi shì xié xié de | |
sān gè rén | |
sān gè cóng jiāng bǐng guó lái de rén | |
wèi le shèng dàn jié | |
wǒ men wèi le shèng dàn jié zhèng tuō zhe shǒu tà bù qián lái | |
dàn shì wǒ men yào liú xià shèng dàn lǎo rén hé lù ér men | |
tā men bù shě dé yí xià wǒ men de jiāng bǐng zhū |