| Song | Not To Touch The Earth |
| Artist | The Doors |
| Album | In Concert |
| Download | Image LRC TXT |
| Not to touch the earth | |
| Not to see the sun | |
| Nothing left to do, but | |
| Run, run, run | |
| Let's run | |
| Let's run | |
| House upon the hill | |
| Moon is lying still | |
| Shadows of the trees | |
| Witnessing the wild breeze | |
| C'mon baby run with me | |
| Let's run | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Let's run | |
| The mansion is warm, at the top of the hill | |
| Rich are the rooms and the comforts there | |
| Red are the arms of luxuriant chairs | |
| And you won't know a thing till you get inside | |
| Dead president's corpse in the driver's car | |
| The engine runs on glue and tar | |
| Come on along, not goin' very far | |
| To the East to meet the Czar | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Let's run | |
| Whoa! | |
| Some outlaws lived by the side of a lake | |
| The minister's daughter's in love with the snake | |
| Who lives in a well by the side of the road | |
| Wake up, girl, we're almost home | |
| Ya, c'mon! | |
| Sun, sun, sun | |
| Burn, burn, burn | |
| Soon, soon, soon | |
| Moon, moon, moon | |
| I will get you | |
| Soon! | |
| Soon! | |
| Soon! | |
| I am the Lizard King | |
| I can do anything | |
| 不要触摸大地 | |
| 不要仰望太阳 | |
| 再没什么可以做 | |
| 只是奔跑,奔跑,在奔跑 | |
| 让我们跑吧 | |
| 让我们奔跑 | |
| 山顶上的房子 | |
| 月光洒落依旧 | |
| 树丛影影绰绰 | |
| 见证那些狂野的骚动 | |
| 来宝贝和我一起奔跑 | |
| 让我们奔跑 | |
| 和我一起奔跑 | |
| 和我一起奔跑 | |
| 让我们就这么奔跑 | |
| 那建筑很温暖,就矗立在山顶 | |
| 有的是房间舒适且安详 | |
| 有红色的是华美的座椅扶手 | |
| 在你进去之前永远一无所知 | |
| 死掉的总统的僵尸藏在司机的轿车 | |
| 引擎轰鸣陷入胶水和焦油 | |
| 靠过来不要走的太远 | |
| 到东方去求见沙皇 | |
| 和我一起奔跑 | |
| 和我一起奔跑 | |
| 和我一起奔跑 | |
| 让我们就这么奔跑 | |
| 啊~~~~~~~!!!!! | |
| 放逐者们生活在湖岸 | |
| 牧师的女儿爱上了毒蛇 | |
| 她们厮守在路边的井里 | |
| 醒醒吧姑娘我们就要到家 | |
| 太阳啊!太阳啊!太阳! | |
| 燃烧阿!燃耗阿!燃烧! | |
| 很快,很快,很快! | |
| 月亮啊!月亮啊!月亮! | |
| 我将得到你啊! | |
| 很快!很快!很快! | |
| 我是蜥蜴之王 | |
| 我可以做任何事...... |
| Not to touch the earth | |
| Not to see the sun | |
| Nothing left to do, but | |
| Run, run, run | |
| Let' s run | |
| Let' s run | |
| House upon the hill | |
| Moon is lying still | |
| Shadows of the trees | |
| Witnessing the wild breeze | |
| C' mon baby run with me | |
| Let' s run | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Let' s run | |
| The mansion is warm, at the top of the hill | |
| Rich are the rooms and the comforts there | |
| Red are the arms of luxuriant chairs | |
| And you won' t know a thing till you get inside | |
| Dead president' s corpse in the driver' s car | |
| The engine runs on glue and tar | |
| Come on along, not goin' very far | |
| To the East to meet the Czar | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Let' s run | |
| Whoa! | |
| Some outlaws lived by the side of a lake | |
| The minister' s daughter' s in love with the snake | |
| Who lives in a well by the side of the road | |
| Wake up, girl, we' re almost home | |
| Ya, c' mon! | |
| Sun, sun, sun | |
| Burn, burn, burn | |
| Soon, soon, soon | |
| Moon, moon, moon | |
| I will get you | |
| Soon! | |
| Soon! | |
| Soon! | |
| I am the Lizard King | |
| I can do anything | |
| bu yao chu mo da di | |
| bu yao yang wang tai yang | |
| zai mei shen me ke yi zuo | |
| zhi shi ben pao, ben pao, zai ben pao | |
| rang wo men pao ba | |
| rang wo men ben pao | |
| shan ding shang de fang zi | |
| yue guang sa luo yi jiu | |
| shu cong ying ying chuo chuo | |
| jian zheng nei xie kuang ye de sao dong | |
| lai bao bei he wo yi qi ben pao | |
| rang wo men ben pao | |
| he wo yi qi ben pao | |
| he wo yi qi ben pao | |
| rang wo men jiu zhe me ben pao | |
| na jian zhu hen wen nuan, jiu chu li zai shan ding | |
| you de shi fang jian shu shi qie an xiang | |
| you hong se de shi hua mei di zuo yi fu shou | |
| zai ni jin qu zhi qian yong yuan yi wu suo zhi | |
| si diao de zong tong de jiang shi cang zai si ji de jiao che | |
| yin qing hong ming xian ru jiao shui he jiao you | |
| kao guo lai bu yao zou de tai yuan | |
| dao dong fang qu qiu jian sha huang | |
| he wo yi qi ben pao | |
| he wo yi qi ben pao | |
| he wo yi qi ben pao | |
| rang wo men jiu zhe me ben pao | |
| a!!!!! | |
| fang zhu zhe men sheng huo zai hu an | |
| mu shi de nv er ai shang le du she | |
| ta men si shou zai lu bian de jing li | |
| xing xing ba gu niang wo men jiu yao dao jia | |
| tai yang a! tai yang a! tai yang! | |
| ran shao a! ran hao a! ran shao! | |
| hen kuai, hen kuai, hen kuai! | |
| yue liang a! yue liang a! yue liang! | |
| wo jiang de dao ni a! | |
| hen kuai! hen kuai! hen kuai! | |
| wo shi xi yi zhi wang | |
| wo ke yi zuo ren he shi...... |
| Not to touch the earth | |
| Not to see the sun | |
| Nothing left to do, but | |
| Run, run, run | |
| Let' s run | |
| Let' s run | |
| House upon the hill | |
| Moon is lying still | |
| Shadows of the trees | |
| Witnessing the wild breeze | |
| C' mon baby run with me | |
| Let' s run | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Let' s run | |
| The mansion is warm, at the top of the hill | |
| Rich are the rooms and the comforts there | |
| Red are the arms of luxuriant chairs | |
| And you won' t know a thing till you get inside | |
| Dead president' s corpse in the driver' s car | |
| The engine runs on glue and tar | |
| Come on along, not goin' very far | |
| To the East to meet the Czar | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Run with me | |
| Let' s run | |
| Whoa! | |
| Some outlaws lived by the side of a lake | |
| The minister' s daughter' s in love with the snake | |
| Who lives in a well by the side of the road | |
| Wake up, girl, we' re almost home | |
| Ya, c' mon! | |
| Sun, sun, sun | |
| Burn, burn, burn | |
| Soon, soon, soon | |
| Moon, moon, moon | |
| I will get you | |
| Soon! | |
| Soon! | |
| Soon! | |
| I am the Lizard King | |
| I can do anything | |
| bú yào chù mō dà dì | |
| bú yào yǎng wàng tài yáng | |
| zài méi shén me kě yǐ zuò | |
| zhǐ shì bēn pǎo, bēn pǎo, zài bēn pǎo | |
| ràng wǒ men pǎo ba | |
| ràng wǒ men bēn pǎo | |
| shān dǐng shàng de fáng zi | |
| yuè guāng sǎ luò yī jiù | |
| shù cóng yǐng yǐng chuò chuò | |
| jiàn zhèng nèi xiē kuáng yě de sāo dòng | |
| lái bǎo bèi hé wǒ yì qǐ bēn pǎo | |
| ràng wǒ men bēn pǎo | |
| hé wǒ yì qǐ bēn pǎo | |
| hé wǒ yì qǐ bēn pǎo | |
| ràng wǒ men jiù zhè me bēn pǎo | |
| nà jiàn zhù hěn wēn nuǎn, jiù chù lì zài shān dǐng | |
| yǒu de shì fáng jiān shū shì qiě ān xiáng | |
| yǒu hóng sè de shì huá měi dí zuò yǐ fú shǒu | |
| zài nǐ jìn qù zhī qián yǒng yuǎn yī wú suǒ zhī | |
| sǐ diào de zǒng tǒng de jiāng shī cáng zài sī jī de jiào chē | |
| yǐn qíng hōng míng xiàn rù jiāo shuǐ hé jiāo yóu | |
| kào guò lái bú yào zǒu de tài yuǎn | |
| dào dōng fāng qù qiú jiàn shā huáng | |
| hé wǒ yì qǐ bēn pǎo | |
| hé wǒ yì qǐ bēn pǎo | |
| hé wǒ yì qǐ bēn pǎo | |
| ràng wǒ men jiù zhè me bēn pǎo | |
| a!!!!! | |
| fàng zhú zhě men shēng huó zài hú àn | |
| mù shī de nǚ ér ài shàng le dú shé | |
| tā men sī shǒu zài lù biān de jǐng lǐ | |
| xǐng xǐng ba gū niáng wǒ men jiù yào dào jiā | |
| tài yáng a! tài yáng a! tài yáng! | |
| rán shāo ā! rán hào ā! rán shāo! | |
| hěn kuài, hěn kuài, hěn kuài! | |
| yuè liàng a! yuè liàng a! yuè liàng! | |
| wǒ jiāng dé dào nǐ a! | |
| hěn kuài! hěn kuài! hěn kuài! | |
| wǒ shì xī yì zhī wáng | |
| wǒ kě yǐ zuò rèn hé shì...... |