[00:02.08] |
|
[00:02.08] |
měi ge rén dōu huì zuò mèng |
[00:03.86] |
Everyone has dreams. |
[00:03.86] |
bù guǎn shì hǎo de mèng hái shì huài de mèng |
[00:06.06] |
No matter beautiful dreams or horrible nightmares. |
[00:06.06] |
dàn dà duō dōu bú huì zài jì qǐ |
[00:08.57] |
But most forget their dreams. |
[00:08.57] |
měi gè yǒu mèng xiǎng de rén dōu mèng xiǎng zhe zì jǐ de mèng xiǎng kuài shí xiàn |
[00:11.80] |
Everyone who has a dream dreams of their dream coming true. |
[00:11.80] |
wèi cǐ ér jiān chí zhe pīn bó zhe fèn dòu zhe |
[00:14.65] |
And for this they fight, struggle, persevere |
[00:14.65] |
kě dāng wǒ zài xiǎng zì jǐ de nà gè mèng xiǎng de shí hòu |
[00:16.88] |
But when I think about my dream, |
[00:16.88] |
wǒ què bù zhī dào nà mèng xiǎng gāi zěn me qù zhēng qǔ |
[00:19.52] |
I don' t how to fight for it. |
[00:19.52] |
yīn wèi wǒ de zhè gè mèng xiǎng shí zài tài dà le |
[00:22.23] |
Because my dream is too big to realize. |
[00:22.23] |
wǒ zhī dào zì jǐ kě néng yǒng yuǎn yě zhǎo bu dào |
[00:24.08] |
I know that I may never see it come true. |
[00:24.08] |
suǒ yǐ wǒ gěi wǒ de mèng xiǎng qǔ le yí gè míng zì |
[00:26.11] |
So I give my dream a name. |
[00:26.11] |
tā jiù jiào zì yóu |
[00:28.31] |
I name it Freedom. |
[00:28.31] |
dāng wǒ kāi shǐ màn màn cóng nǐ de shì jiè lǐ miàn ān jìng de chū lái |
[00:32.09] |
Slowly, quietly I begin to emerge from your world |
[00:32.09] |
tīng jiàn yuǎn fāng de shēng yīn nǎo zi lǐ miàn dí zì bái |
[00:35.60] |
I hear the far away sound of my inner voice the confession within my mind |
[00:35.60] |
kàn jiàn tiān kōng de yún cǎi |
[00:38.76] |
I see the brilliant clouds in the sky above |
[00:38.76] |
yǒu nǐ de ān wèi màn màn jìn rù le yī piàn wēn nuǎn de yín bái |
[00:43.45] |
Through your comfort I slip into that warm silvery mist |
[00:43.45] |
hū rán dǎ kāi fàng xià mèng xiǎng de chōng dòng |
[00:47.22] |
Suddenly I am opened and can let go of my impulsive dreams |
[00:47.22] |
yīn wèi yǒu le zài xīn zhōng |
[00:49.77] |
Because I have that feeling inside me |
[00:49.77] |
nèi xiē mèng xiǎng de yīng xióng |
[00:51.40] |
Those heroes who dare to dream |
[00:51.40] |
nèi xiē huàn xiǎng de měi mèng |
[00:53.03] |
Those illusions of the dreamer |
[00:53.03] |
nèi xiē má mù de kōng dòng |
[00:56.48] |
The numbing sensation of emptiness |
[00:56.48] |
dāng wǒ lù guò le shēn páng céng jīng de nǐ wǒ |
[00:59.56] |
I pass by you who I once held beside me |
[00:59.56] |
zhǐ gěi wǒ liú xià yǒng yuǎn de xiāng xìn |
[01:01.35] |
And just keep your everlasting faith |
[01:01.35] |
rán hòu lí kāi wǒ |
[01:03.18] |
Then you leave me behind |
[01:03.18] |
dài zhe nǐ de xìn rèn zǒu jìn zhè měi lì de yán sè |
[01:06.96] |
Carrying your faith I step into these beautiful colors |
[01:06.96] |
yǒng yuǎn bù huí tóu |
[01:10.04] |
And never again look back |
[01:10.04] |
zhè méi yǒu guī lǜ de wéi měi zài shì fàng zhe guī zé de sī niàn |
[01:13.38] |
The lawless beauty of thought freed from rules |
[01:13.38] |
róng huà zhe xiàn shí de wǒ hé mèng huàn de qī piàn |
[01:16.68] |
Both the reality of self and the deception of dreams melt away |
[01:16.68] |
zhàn fàng zhe zài wǒ líng hún lǐ miàn màn màn de shēn xuán |
[01:20.10] |
A deep spiral bloom bursts forth from within my soul |
[01:20.10] |
zhè wéi yī de gēn yuán |
[01:23.96] |
The single source of all things |
[01:23.96] |
yīn wèi ràng wǒ yī zhí zài nǐ de zhōu wéi |
[01:35.03] |
Because you' ve always kept me by your side |
[01:35.03] |
gǎn shòu suǒ yǒu bèi nǐ shēn zhǎn de wán měi |
[01:50.42] |
I can feel all the perfection you exude |
[01:50.42] |
wèi le huò dé gèng dà de zì yóu mèng lǐ de wǒ men shǒu lǐ wò zhe qiāng |
[01:54.86] |
For those bigger freedoms, in our dreams we hold guns |
[01:54.86] |
zài níng gù de mèng lǐ xuān yáng zhe zì yóu de miè wáng |
[01:57.89] |
And as our dreams solidify we declare the death of freedom |
[01:57.89] |
a dōu bǎi chū le céng jīng shòu dé shāng dōu jǐng gào zhe duì fāng |
[02:04.88] |
Oh we put our pain on display, to warn one another |
[02:04.88] |
suǒ yǒu de mù guāng dōu duì zhǔn le duì fāng de xiōng táng |
[02:07.87] |
Our sights fixed upon the others chest |
[02:07.87] |
hái yào dān xīn zì jǐ de jǐ liáng |
[02:10.28] |
As we worry who' s watching our back |
[02:10.28] |
zài wéi yī de mèng lǐ jiàn lì zì jǐ de gāo qiáng |
[02:14.66] |
Within our only dream we erect the highest walls |
[02:14.66] |
dōu bào yuàn zhè mèng jìng tài huāng táng |
[02:17.39] |
Then we complain how absurd our dreamland seems |
[02:17.39] |
ó tài yáng nǐ wèi shí me shāo de nà me de ān xiáng |
[02:31.61] |
Oh Sun! How do you burn so calmly? |
[02:31.61] |
ó rán shāo zháo bā bǐ lún míng tiān de xī wàng |
[02:45.95] |
Oh We burn Babylon with new hope for tomorrow |
[02:45.95] |
zì yóu zì yóu zì yóu |
[03:10.39] |
Freedom Freedom Freedom! |
[03:10.39] |
|