|
作曲 : Jurat-Nurulla |
|
作词 : Jurat-Nurulla |
|
كىمگە مەن كۆڭلۈمنى بەردىم |
|
كىم ماڭا سۆيگۈ ۋاپا |
|
كىم ئۈچۈن گۈللەرنى تەردىم |
|
كىمگە مەن سالدىم جاپا |
|
كىم مىنى كۈتتى پەرىشان |
|
چىن يۈرەكتىن تەلمۈرۈپ |
|
ئەسلى مەن كىمنى كۈتەردىم |
|
كىمگە بولدۇم بىۋاپا |
|
ئەي مۇھەببەت نەدۇر جاۋابىڭ |
|
يۈرەكنى قىينار شىرىن ئازابىڭ |
|
ئەي مۇھەببەت نەدۇر جاۋابىڭ |
|
يۈرەكنى قىينار شىرىن ئازابىڭ |
|
كىمنى خۇش قىلدى بۇ دەردىم |
|
شاتلىقىم كىمنى خاپا |
|
مەن ئۆزۈم كىملەرگە قىلدىم |
|
بۇ ئەزىز جاننى پىدا |
|
كىمنى خۇش قىلدىڭ مۇھەببەت |
|
كىم يەنە ياردىن جۇدا |
|
ئېيت مۇھەببەت سىرلىرىڭ كۆپ |
|
كىمدە زادى بۇ گۇناھ |
|
ئەي مۇھەببەت نەدۇر جاۋابىڭ |
|
يۈرەكنى قىينار شىرىن ئازابىڭ |
|
ئەي مۇھەببەت نەدۇر جاۋابىڭ |
|
يۈرەكنى قىينار شىرىن ئازابىڭ |
|
ئەي مۇھەببەت نەدۇر جاۋابىڭ |
|
يۈرەكنى قىينار شىرىن ئازابىڭ |
|
ئەي مۇھەببەت نەدۇر جاۋابىڭ |
|
يۈرەكنى قىينار شىرىن ئازابىڭ |
|
يۈرەكنى قىينار شىرىن ئازابىڭ |
|
等你来了以后再见吧 |
|
谁要给我爱·瓦帕 |
|
为了谁种的 |
|
以后到了以后给你打钱吗 |
|
谁接待我。 |
|
衷心期待? |
|
原了我是谁 |
|
你的衣服好厚啊 |
|
艾爱<نەدۇر>的答案 |
|
折磨人心甜蜜的痛苦 |
|
艾爱的答案 |
|
折磨人心甜蜜的痛苦 |
|
谁不高兴。 |
|
谁生气 |
|
我自己给谁了 |
|
这位尊贵的一脉相承。 |
|
谁高兴的爱情 |
|
谁还堑决裂 |
|
说那里很受爱多 |
|
谁到底在这个罪过 |
|
艾爱的答案 |
|
折磨人心甜蜜的痛苦 |
|
艾爱的答案 |
|
折磨人心甜蜜的痛苦 |
|
艾爱<نەدۇر>的答案 |
|
折磨人心甜蜜的痛苦 |
|
艾爱的答案 |
|
折磨人心甜蜜的痛苦 |
|
折磨人心甜蜜的痛苦 |