|
8. Lied Der Todesfee |
|
|
|
Dunkel die Wolken und grausam der Wind, |
|
seit so vielen Zeiten |
|
durchschreit' ich die Weiten, |
|
denn ich bin der Einsamkeit Kind. |
|
|
|
Ziehen die Raben den Toten auch nach, |
|
so werd' ich doch suchen, |
|
die Sonne verfluchen... |
|
mein Grab, liebe Seel', es liegt brach. |
|
|
|
Fr stelnde H nde, eiskalt und wachsbleich, |
|
die Finger wie Krallen, |
|
wie Zittern und Fallen... |
|
ein Echo ins Untotenreich. |
|
|
|
Mein Liebster, sag', wo bist Du hin? |
|
Mein Herz, es verweigert mir Tag fü r Tag |
|
den gn dig erl senden, letzten Schlag. |
|
|
|
Oh, Wanderer, antworte nur dieser Frag': |
|
Sag', wo ist er hin? |
|
Sag', wo liegt der Sinn... |
|
in der grausamen Bü rde die ich hier trag'? |
|
bā, sǐ wáng nǚ xiān zhī gē |
|
hēi àn, wū yún, hái yǒu cán bào de fēng |
|
zì cóng xǔ jiǔ yǐ qián, zhí dào xiàn zài |
|
wǒ yóu zǒu dào hěn yuǎn |
|
wǒ shì gè gū jì de hái zi |
|
wū yā xián zhe sǐ wáng ér lái |
|
ér wǒ xún zhǎo zháo |
|
nà tài yáng de zǔ zhòu |
|
wǒ de fén mù, ài de líng hún, tā yǐ jīng pò suì |
|
jié shuāng de shǒu, bīng lěng ér cāng bái |
|
shǒu zhǐ rú tóng zhuǎ zǐ |
|
zhàn lì ér jiāng yìng |
|
yí gè huí xiǎng fā zì nà bù sǐ de xiāng guó |
|
wǒ de ài rén, gào sù wǒ, nǐ zài nǎ lǐ? |
|
wǒ de xīn, tā jù jué wǒ, yì tiān yòu yì tiān |
|
rén cí de jiù shú, zuì hòu yī cì qiāo dàng |
|
ō, liú làng de rén, zuì qǐ mǎ huí dá zhè gè yí wèn |
|
gào sù wǒ, tā qù le nǎ lǐ? |
|
gào sù wǒ, gǎn jué qù le nǎ lǐ? |
|
wǒ zài zhè lǐ bēi fù de, shì bú shì cán kù de dàn zi? |