Song | 他在山丘上轻轻的哭泣 【Unplugged】(Cover:王若琳) |
Artist | 蔻依 |
Album | 他在山丘上轻轻的哭泣 【Unplugged】 |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : 无 | |
作词 : 无 | |
作曲 : Joanna Wang | |
作词 : Joanna Wang | |
He’s weeping gently on a hill | |
他在山丘上轻轻的哭泣 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner time | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner time | |
叫他回家吃晚饭 | |
What did he see? | |
他看到了什么呢? | |
Beyond the hill, oh I know | |
在山丘的另一方,喔我知道了 | |
Was it the sight of the rolling clouds and rolling plains | |
是看到了翻滚的云朵还有被风吹的草原吗? | |
The grey rainy skies | |
让他热泪盈眶的灰色天空 | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
还有他的梦想与他的痛苦 | |
Just a little boy | |
他只是个小男孩 | |
What did he see? | |
他看到了什么呢? | |
Was it his family waiting back at home | |
是在山脚下家中等待的家人吗? | |
And there was just a bittersweetness he couldn’t explain | |
有一个说不出的甜蜜与难过 | |
The grey rainy skies | |
让他热泪盈眶的灰色天空 | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
还有他的梦想与他的痛苦 | |
Just a little boy | |
他只是个小男孩 | |
He’s weeping gently on a hill | |
他在山丘上轻轻的哭泣 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner time | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner time | |
叫他回家吃晚饭 | |
What did he see? | |
他看到了什么呢? | |
Beyond the hill, oh I know | |
在山丘的另一方,喔我知道了 | |
Was it the sight of the rolling clouds and rolling plains | |
是看到了翻滚的云朵还有被风吹的草原吗? | |
The grey rainy skies | |
让他热泪盈眶的灰色天空 | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
还有他的梦想与他的痛苦 | |
Just a little boy | |
他只是个小男孩 | |
He’s weeping gently on a hill | |
他在山丘上轻轻的哭泣 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner time | |
叫他回家吃晚饭 | |
Come fetch him home for dinner time | |
叫他回家吃晚饭 |
zuo qu : wu | |
zuo ci : wu | |
zuo qu : Joanna Wang | |
zuo ci : Joanna Wang | |
He' s weeping gently on a hill | |
ta zai shan qiu shang qing qing de ku qi | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
What did he see? | |
ta kan dao le shen me ne? | |
Beyond the hill, oh I know | |
zai shan qiu de ling yi fang, o wo zhi dao le | |
Was it the sight of the rolling clouds and rolling plains | |
shi kan dao le fan gun de yun duo hai you bei feng chui de cao yuan ma? | |
The grey rainy skies | |
rang ta re lei ying kuang de hui se tian kong | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
hai you ta de meng xiang yu ta de tong ku | |
Just a little boy | |
ta zhi shi ge xiao nan hai | |
What did he see? | |
ta kan dao le shen me ne? | |
Was it his family waiting back at home | |
shi zai shan jiao xia jia zhong deng dai de jia ren ma? | |
And there was just a bittersweetness he couldn' t explain | |
you yi ge shuo bu chu de tian mi yu nan guo | |
The grey rainy skies | |
rang ta re lei ying kuang de hui se tian kong | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
hai you ta de meng xiang yu ta de tong ku | |
Just a little boy | |
ta zhi shi ge xiao nan hai | |
He' s weeping gently on a hill | |
ta zai shan qiu shang qing qing de ku qi | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
What did he see? | |
ta kan dao le shen me ne? | |
Beyond the hill, oh I know | |
zai shan qiu de ling yi fang, o wo zhi dao le | |
Was it the sight of the rolling clouds and rolling plains | |
shi kan dao le fan gun de yun duo hai you bei feng chui de cao yuan ma? | |
The grey rainy skies | |
rang ta re lei ying kuang de hui se tian kong | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
hai you ta de meng xiang yu ta de tong ku | |
Just a little boy | |
ta zhi shi ge xiao nan hai | |
He' s weeping gently on a hill | |
ta zai shan qiu shang qing qing de ku qi | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiao ta hui jia chi wan fan | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiao ta hui jia chi wan fan |
zuò qǔ : wú | |
zuò cí : wú | |
zuò qǔ : Joanna Wang | |
zuò cí : Joanna Wang | |
He' s weeping gently on a hill | |
tā zài shān qiū shàng qīng qīng de kū qì | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
What did he see? | |
tā kàn dào le shén me ne? | |
Beyond the hill, oh I know | |
zài shān qiū de lìng yī fāng, ō wǒ zhī dào le | |
Was it the sight of the rolling clouds and rolling plains | |
shì kàn dào le fān gǔn de yún duǒ hái yǒu bèi fēng chuī de cǎo yuán ma? | |
The grey rainy skies | |
ràng tā rè lèi yíng kuàng de huī sè tiān kōng | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
hái yǒu tā de mèng xiǎng yǔ tā de tòng kǔ | |
Just a little boy | |
tā zhǐ shì gè xiǎo nán hái | |
What did he see? | |
tā kàn dào le shén me ne? | |
Was it his family waiting back at home | |
shì zài shān jiǎo xià jiā zhōng děng dài de jiā rén ma? | |
And there was just a bittersweetness he couldn' t explain | |
yǒu yí gè shuō bu chū de tián mì yǔ nán guò | |
The grey rainy skies | |
ràng tā rè lèi yíng kuàng de huī sè tiān kōng | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
hái yǒu tā de mèng xiǎng yǔ tā de tòng kǔ | |
Just a little boy | |
tā zhǐ shì gè xiǎo nán hái | |
He' s weeping gently on a hill | |
tā zài shān qiū shàng qīng qīng de kū qì | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
What did he see? | |
tā kàn dào le shén me ne? | |
Beyond the hill, oh I know | |
zài shān qiū de lìng yī fāng, ō wǒ zhī dào le | |
Was it the sight of the rolling clouds and rolling plains | |
shì kàn dào le fān gǔn de yún duǒ hái yǒu bèi fēng chuī de cǎo yuán ma? | |
The grey rainy skies | |
ràng tā rè lèi yíng kuàng de huī sè tiān kōng | |
That made him cry | |
And he thought of dreams and pains | |
hái yǒu tā de mèng xiǎng yǔ tā de tòng kǔ | |
Just a little boy | |
tā zhǐ shì gè xiǎo nán hái | |
He' s weeping gently on a hill | |
tā zài shān qiū shàng qīng qīng de kū qì | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn | |
Come fetch him home for dinner time | |
jiào tā huí jiā chī wǎn fàn |