|
Der Wahnsinn |
|
fēng kuáng |
|
ist nur eine schmale Brü cke |
|
bù guò shì yī zuò xiá zhǎi de qiáo liáng |
|
die Ufer sind Vernunft und Trieb |
|
hǎi àn shì tǒng zhì yǔ qū fú |
|
ich steig dir nach |
|
wǒ zhuī qiú zhe nǐ |
|
das Sonnenlicht den Geist verwirrt |
|
yáng guāng shǐ lǐ zhì cuò luàn |
|
ein blindes Kind das vorw rts kriecht |
|
yí gè shī míng de hái zi huǎn màn dì xiàng qián rú dòng zhe |
|
weil es seine Mutter riecht |
|
yīn wèi tā xiù dào le tā de mǔ qīn |
|
Ich finde dich |
|
wǒ fā xiàn nǐ |
|
Die Spur ist frisch und auf die Brü cke |
|
qiáo shàng de hén jī hái shì xīn de |
|
tropft dein Schwei dein warmes Blut |
|
dī zhe nǐ de hàn shuǐ nǐ de xuè |
|
ich seh dich nicht |
|
wǒ kàn bú dào nǐ |
|
ich riech dich nur ich spü re dich |
|
wǒ zhǐ shì xiù dào nǐ gǎn jué dào nǐ |
|
ein Raubtier das vor Hunger schreit |
|
yī tóu měng shòu yīn jī è ér hǒu jiào |
|
witter ich dich meilenweit |
|
wǒ cóng qiān lǐ zhī wài jué chá dào nǐ |
|
Du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
ich geh dir hinterher |
|
wǒ zhuī suí zhe nǐ |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
ich finde dich so gut |
|
wǒ jué de nǐ zhēn bàng |
|
ich steig dir nach |
|
wǒ zhuī qiú zhe nǐ |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
gleich hab ich dich |
|
wǒ jí jiāng yōng yǒu nǐ |
|
Jetzt hab ich dich |
|
xiàn zài wǒ yōng yǒu le nǐ |
|
Ich warte bis es dunkel ist |
|
wǒ děng dào yè sè jiàng lín |
|
dann fa ich an die nasse Haut |
|
rán hòu chù mō nà shī lín lín de jī fū |
|
verrate mich nicht |
|
bú yào chū mài wǒ |
|
oh siehst du nicht die Brü cke brennt |
|
ó nán dào nǐ méi kàn dào qiáo zài rán shāo |
|
h r auf zu schreien und wehr dich nicht |
|
tíng zhǐ jiào rǎng bìng bú yào fáng yù zì jǐ |
|
weil sie sonst auseinander bricht |
|
yīn wèi fǒu zé zhè zuò qiáo jiāng duàn liè |
|
Du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
ich geh dir hinterher |
|
wǒ gēn suí zhe nǐ |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
ich finde dich so gut |
|
wǒ jué de nǐ zhēn bàng |
|
ich steig dir nach |
|
wǒ zhuī qiú zhe nǐ |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
gleich hab ich dich |
|
wǒ jí jiāng yōng yǒu nǐ |
|
SOLO. |
|
Du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
ich geh dir hinterher |
|
wǒ zhuī suí zhe nǐ |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
ich finde dich so gut |
|
wǒ fā xiàn nǐ zhēn bàng |
|
so gut, so gut |
|
zhēn bàng, zhēn bàng |
|
ich fa dich an |
|
wǒ wò zhù nǐ |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
jetzt hab ich dich |
|
xiàn zài wǒ yōng yǒu le nǐ |
|
Du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
du riechst so gut |
|
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng |
|
ich geh dir hinterher... |
|
wǒ zhuī suí zhe nǐ |