Song | Du riechst so gut (Single Version) |
Artist | Rammstein |
Album | Du riechst so gut |
Download | Image LRC TXT |
Der Wahnsinn | |
疯狂 | |
ist nur eine schmale Brücke | |
不过是一座狭窄的桥梁 | |
die Ufer sind Vernunft und Trieb | |
海岸是统治与屈服 | |
ich steig dir nach | |
我追求着你 | |
das Sonnenlicht den Geist verwirrt | |
阳光使理智错乱 | |
ein blindes Kind das vorwärts kriecht | |
一个失明的孩子缓慢地向前蠕动着 | |
weil es seine Mutter riecht | |
因为他嗅到了他的母亲 | |
[ Ich finde dich ] | |
(我发现你) | |
Die Spur ist frisch und auf die Brücke | |
桥上的痕迹还是新的 | |
tropft dein Schweiß dein warmes Blut | |
滴着你的汗水你的血 | |
ich seh dich nicht | |
我看不到你 | |
ich riech dich nur ich spüre dich | |
我只是嗅到你感觉到你 | |
ein Raubtier das vor Hunger schreit | |
一头猛兽因饥饿而吼叫 | |
witter ich dich meilenweit | |
我从千里之外觉察到你 | |
Du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
ich geh dir hinterher | |
我追随着你 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
ich finde dich so gut | |
我觉得你真棒 | |
ich steig dir nach | |
我追求着你 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
gleich hab ich dich | |
我即将拥有你 | |
[ Jetzt hab ich dich ] | |
(现在我拥有了你) | |
Ich warte bis es dunkel ist | |
我等到夜色降临 | |
dann faß ich an die nasse Haut | |
然后触摸那湿淋淋的肌肤 | |
verrate mich nicht | |
不要出卖我 | |
oh siehst du nicht die Brücke brennt | |
哦难道你没看到桥在燃烧 | |
hör auf zu schreien und wehr dich nicht | |
停止叫嚷并不要防御自己 | |
weil sie sonst auseinander bricht | |
因为否则这座桥将断裂 | |
Du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
ich geh dir hinterher | |
我跟随着你 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
ich finde dich so gut | |
我觉得你真棒 | |
ich steig dir nach | |
我追求着你 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
gleich hab ich dich | |
我即将拥有你 | |
SOLO…………………………. | |
Du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
ich geh dir hinterher | |
我追随着你 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
ich finde dich so gut | |
我发现你真棒 | |
so gut,so gut… | |
真棒,真棒 | |
ich faß dich an | |
我握住你 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
jetzt hab ich dich | |
现在我拥有了你 | |
Du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
du riechst so gut | |
你闻上去真棒 | |
ich geh dir hinterher... | |
我追随着你… |
Der Wahnsinn | |
feng kuang | |
ist nur eine schmale Brü cke | |
bu guo shi yi zuo xia zhai de qiao liang | |
die Ufer sind Vernunft und Trieb | |
hai an shi tong zhi yu qu fu | |
ich steig dir nach | |
wo zhui qiu zhe ni | |
das Sonnenlicht den Geist verwirrt | |
yang guang shi li zhi cuo luan | |
ein blindes Kind das vorw rts kriecht | |
yi ge shi ming de hai zi huan man di xiang qian ru dong zhe | |
weil es seine Mutter riecht | |
yin wei ta xiu dao le ta de mu qin | |
Ich finde dich | |
wo fa xian ni | |
Die Spur ist frisch und auf die Brü cke | |
qiao shang de hen ji hai shi xin de | |
tropft dein Schwei dein warmes Blut | |
di zhe ni de han shui ni de xue | |
ich seh dich nicht | |
wo kan bu dao ni | |
ich riech dich nur ich spü re dich | |
wo zhi shi xiu dao ni gan jue dao ni | |
ein Raubtier das vor Hunger schreit | |
yi tou meng shou yin ji e er hou jiao | |
witter ich dich meilenweit | |
wo cong qian li zhi wai jue cha dao ni | |
Du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
ich geh dir hinterher | |
wo zhui sui zhe ni | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
ich finde dich so gut | |
wo jue de ni zhen bang | |
ich steig dir nach | |
wo zhui qiu zhe ni | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
gleich hab ich dich | |
wo ji jiang yong you ni | |
Jetzt hab ich dich | |
xian zai wo yong you le ni | |
Ich warte bis es dunkel ist | |
wo deng dao ye se jiang lin | |
dann fa ich an die nasse Haut | |
ran hou chu mo na shi lin lin de ji fu | |
verrate mich nicht | |
bu yao chu mai wo | |
oh siehst du nicht die Brü cke brennt | |
o nan dao ni mei kan dao qiao zai ran shao | |
h r auf zu schreien und wehr dich nicht | |
ting zhi jiao rang bing bu yao fang yu zi ji | |
weil sie sonst auseinander bricht | |
yin wei fou ze zhe zuo qiao jiang duan lie | |
Du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
ich geh dir hinterher | |
wo gen sui zhe ni | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
ich finde dich so gut | |
wo jue de ni zhen bang | |
ich steig dir nach | |
wo zhui qiu zhe ni | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
gleich hab ich dich | |
wo ji jiang yong you ni | |
SOLO. | |
Du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
ich geh dir hinterher | |
wo zhui sui zhe ni | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
ich finde dich so gut | |
wo fa xian ni zhen bang | |
so gut, so gut | |
zhen bang, zhen bang | |
ich fa dich an | |
wo wo zhu ni | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
jetzt hab ich dich | |
xian zai wo yong you le ni | |
Du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
du riechst so gut | |
ni wen shang qu zhen bang | |
ich geh dir hinterher... | |
wo zhui sui zhe ni |
Der Wahnsinn | |
fēng kuáng | |
ist nur eine schmale Brü cke | |
bù guò shì yī zuò xiá zhǎi de qiáo liáng | |
die Ufer sind Vernunft und Trieb | |
hǎi àn shì tǒng zhì yǔ qū fú | |
ich steig dir nach | |
wǒ zhuī qiú zhe nǐ | |
das Sonnenlicht den Geist verwirrt | |
yáng guāng shǐ lǐ zhì cuò luàn | |
ein blindes Kind das vorw rts kriecht | |
yí gè shī míng de hái zi huǎn màn dì xiàng qián rú dòng zhe | |
weil es seine Mutter riecht | |
yīn wèi tā xiù dào le tā de mǔ qīn | |
Ich finde dich | |
wǒ fā xiàn nǐ | |
Die Spur ist frisch und auf die Brü cke | |
qiáo shàng de hén jī hái shì xīn de | |
tropft dein Schwei dein warmes Blut | |
dī zhe nǐ de hàn shuǐ nǐ de xuè | |
ich seh dich nicht | |
wǒ kàn bú dào nǐ | |
ich riech dich nur ich spü re dich | |
wǒ zhǐ shì xiù dào nǐ gǎn jué dào nǐ | |
ein Raubtier das vor Hunger schreit | |
yī tóu měng shòu yīn jī è ér hǒu jiào | |
witter ich dich meilenweit | |
wǒ cóng qiān lǐ zhī wài jué chá dào nǐ | |
Du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
ich geh dir hinterher | |
wǒ zhuī suí zhe nǐ | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
ich finde dich so gut | |
wǒ jué de nǐ zhēn bàng | |
ich steig dir nach | |
wǒ zhuī qiú zhe nǐ | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
gleich hab ich dich | |
wǒ jí jiāng yōng yǒu nǐ | |
Jetzt hab ich dich | |
xiàn zài wǒ yōng yǒu le nǐ | |
Ich warte bis es dunkel ist | |
wǒ děng dào yè sè jiàng lín | |
dann fa ich an die nasse Haut | |
rán hòu chù mō nà shī lín lín de jī fū | |
verrate mich nicht | |
bú yào chū mài wǒ | |
oh siehst du nicht die Brü cke brennt | |
ó nán dào nǐ méi kàn dào qiáo zài rán shāo | |
h r auf zu schreien und wehr dich nicht | |
tíng zhǐ jiào rǎng bìng bú yào fáng yù zì jǐ | |
weil sie sonst auseinander bricht | |
yīn wèi fǒu zé zhè zuò qiáo jiāng duàn liè | |
Du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
ich geh dir hinterher | |
wǒ gēn suí zhe nǐ | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
ich finde dich so gut | |
wǒ jué de nǐ zhēn bàng | |
ich steig dir nach | |
wǒ zhuī qiú zhe nǐ | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
gleich hab ich dich | |
wǒ jí jiāng yōng yǒu nǐ | |
SOLO. | |
Du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
ich geh dir hinterher | |
wǒ zhuī suí zhe nǐ | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
ich finde dich so gut | |
wǒ fā xiàn nǐ zhēn bàng | |
so gut, so gut | |
zhēn bàng, zhēn bàng | |
ich fa dich an | |
wǒ wò zhù nǐ | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
jetzt hab ich dich | |
xiàn zài wǒ yōng yǒu le nǐ | |
Du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
du riechst so gut | |
nǐ wén shǎng qù zhēn bàng | |
ich geh dir hinterher... | |
wǒ zhuī suí zhe nǐ |