Song | My one and only |
Artist | B.Free |
Album | My one and only |
所以我们不可能离开。 | |
[00:00.000] | 作曲 : 无 |
[00:01.000] | 作词 : Karvan说唱团 |
[00:11.172] | B.Free: |
[00:11.921] | مۇشۇنداق باشلاشنى ئەۋزەل كۆردۈم ، مۇھەببەت ناخشامنى. |
[00:13.673] | 就这样开始了我的爱情故事 |
[00:16.423] | يازدىم مېنى سېغىندۇرۇپ ، ئۇيقۇدىن قويغان ئاخشامنى. |
[00:16.673] | 写了想你的每天每夜。 |
[00:21.422] | قورقما ، مەن يېنىڭدا ھەمراھ دەپلا باشلاپ كېتىشنى لايىق كۆردۈم ، مۇھەببەت ھېكايەمنى |
[00:21.673] | 别怕,我永远都在你的身边。不会离开你。 |
[00:24.423] | ئۇچراتقان سېنى تۇنجى قېتىم ئىسمىڭ يۈرىكىمگە يېزىلغان |
[00:25.922] | 第一次遇见你,你的名字就已经刻在了我的心里。 |
[00:27.419] | سېنىڭ گۈزەل سىمايىڭ خاتىرەمگە سىزىلغان. |
[00:27.922] | 你那迷人的身影藏在我的记忆里。 |
[00:29.417] | سېلىنغان يۈرەككە بىر ئوت بولدى ، گۈلخان. |
[00:29.923] | 爱情的烈火在我心中。 |
[00:32.171] | ئوماق كۈلۈشلىرىڭنى مۇھەببەت دېڭىزغا غەرق قىلغان. |
[00:32.922] | 你那可爱的笑容让我沉浸在爱情的海洋里。 |
[00:35.172] | ھەر قېتىملىق ئۇچرىشىشتا مەن تۆت كوچا ئېغىزى دوقمۇشىدا. |
[00:35.407] | 每一次的约会我都在十字路口等你。 |
[00:37.685] | ئوماققىنە كۈلۈمسىرەپ پەيدا بولاتتىڭ ئالدىمغا. |
[00:38.173] | 每一次你都微笑的出现在我的面前。 |
[00:39.922] | قولۇڭنى تۇتۇشۇم بىلەن مەن بۇ دۇنيادىن بىخەۋەر. |
[00:40.172] | 牵起你的手,我就会无忧无虑。 |
[00:42.423] | ھەمراھ بولۇپ يېنىڭدا سېنى ھېس قىلدۇرىمەن بىخەتەر. |
[00:42.916] | 我会陪在你的身边,给你安全感。 |
[00:45.168] | ئۇچۇرۇڭنى كۆرۈپ بولۇپ كۈلكە يۈگرەيدۇ ، چىرايىمغا. |
[00:45.519] | 每一次看到你的回信,我的脸上就会溢满笑容。 |
[00:47.912] | ھەر ۋاقىت ، ھەر جايدا سەن مېنىڭ خىيالىمدا. |
[00:48.421] | 每时每刻,你都在我的心里。 |
[00:50.672] | خۇشال ئويناپ كېلەتتۇق ، خاتىرە كۈنىمىز كەلگەندە. |
[00:51.172] | 纪念日我们玩的很开心。 |
[00:53.672] | سەن كىردىڭ چىقالمايسەن ، قۇلۇپ سالدىم قەلبىمدە. |
[00:53.971] | 你已经走进了我的心里,再也出不去。 |
[00:54.163] | hook: |
[00:56.161] | يۈرەكتە ياندى ، گۈلخان. |
[00:56.422] | 我心中爱情的,烈火点燃了起来。 |
[00:58.480] | مەن ساڭا ئاشىق بولغان |
[00:58.923] | 我对你非常的痴迷。 |
[01:01.422] | قەلب تۇتاش بولغاچقا، |
[01:01.666] | 因为 我们心连着心。 |
[01:04.147] | ئايرىلىشقا يوقتۇر ئىمكان |
[01:04.423] | 所以我们不可能离开。 |
[01:15.169] | |
[01:16.422] | ھەر كۈنى ئەتىگىنى چۈشتە كەچتە بىللە ماڭىدۇ. |
[01:17.440] | 每天早上中午晚上我们都一起走。 |
[01:19.672] | بەزىدە تېخى چۈشلۈك تاماقتا بىللە بولاتتۇق. |
[01:20.160] | 甚至很多次,我们都会一起吃午饭。 |
[01:22.922] | سۆيگۈمىزگە ، دوست بۇرادەرلەر ، ھەۋەس قىلاتتى. |
[01:23.419] | 亲朋好友都会羡慕我们的爱情。 |
[01:26.681] | تىلەيدىغىنىم شۇ بەختىمىزگە كۆز تەگمىسە بولاتتى. |
[01:26.923] | 希望坏眼睛不碰。 |
[01:28.412] | يۈرەك سوقۇشۇم تېزلاشتى كۆزلىرىمىز ئۇچراشقاندا. |
[01:28.923] | 对视的时候,我的心跳会加速。 |
[01:30.919] | كىچىك بالىدەك قىلىق قىلىپ ، چوڭ كوچىلاردا قوغلاشقاندا. |
[01:31.422] | 我们像小孩儿一样在大街上追来追去。 |
[01:33.665] | گۈزەللىكىڭدىن ساڭا قاراپ ھاڭ تاڭ ، قېتىپ قالاتتىم. |
[01:33.922] | 你的美貌让我非常的吃惊。 |
[01:36.430] | ھېرىپ قالدىم ، دېگەن چېغىڭدا سېنى يۈدۈۋالاتتىم. |
[01:36.658] | 你说累了的时候我会背着你。 |
[01:39.173] | كۆڭلۈم يېرىم چېغىمدا ئەركىلەپ ، مېنى خوش قىلاتتىڭ. |
[01:39.422] | 我伤心的时候你会撒娇逗我笑。 |
[01:41.914] | توڭلاپ كەتتىم ، دېگەن چېغىڭدا چاپىنىمنى ئارتىپ قوياتتىم |
[01:42.422] | 你说冷的时候我会把外套,披给你穿。 |
[01:44.673] | تېلېفونۇمدا ساقلاقلىق سېنىڭ ھەر بىر پارچە رەسىم. |
[01:45.423] | 我手机里存着你的每一张照片。 |
[01:46.904] | مەن ئاق ئاتلىق شاھزادە يالغان ئەمەس قەسىمىم. |
[01:47.424] | 我像个白马王子我的承诺不会变质。 |
[01:49.672] | ھېكايەم بولدى تامام ، بەختلىك تۇرمۇش ئەتسۇن داۋام. |
[01:50.165] | 我的故事到此结束,幸福生活即将继续。 |
[01:53.684] | سەن بىلەن مەڭگۈ بىرگە بولۇش كۆڭلۈمدىكى ئارزۇ ئارمان. |
[01:54.179] | 跟你永远在一起是我的愿望。 |
[01:54.910] | توي كۈنىمىزگە تەقەززا ئاستا ئۆتمەكتە كۈنلەر. |
[01:55.173] | 期待着我们的婚礼日子过得很慢。 |
[01:57.420] | You are my princess سېنى سۆيىمەن ، دىلبەر. |
[01:57.678] | 你是我的公主。我爱你 Dilbar. |
[01:58.173] | hook: |
[02:00.427] | يۈرەكتە ياندى ، گۈلخان. |
[02:00.928] | 我心中爱情的,烈火点燃了起来。 |
[02:03.430] | مەن ساڭا ئاشىق بولغان |
[02:03.673] | 我对你非常的痴迷。 |
[02:05.928] | قەلب تۇتاش بولغاچقا، |
[02:06.218] | 因为 我们心连着心。 |
[02:08.059] | ئايرىلىشقا يوقتۇر ئىمكان |
suǒ yǐ wǒ men bù kě néng lí kāi. | |
[00:00.000] | zuò qǔ : wú |
[00:01.000] | zuò cí : Karvan shuō chàng tuán |
[00:11.172] | B. Free: |
[00:11.921] | . |
[00:13.673] | jiù zhè yàng kāi shǐ le wǒ de ài qíng gù shì |
[00:16.423] | . |
[00:16.673] | xiě le xiǎng nǐ de měi tiān měi yè. |
[00:21.422] | |
[00:21.673] | bié pà, wǒ yǒng yuǎn dōu zài nǐ de shēn biān. bú huì lí kāi nǐ. |
[00:24.423] | |
[00:25.922] | dì yī cì yù jiàn nǐ, nǐ de míng zì jiù yǐ jīng kè zài le wǒ de xīn lǐ. |
[00:27.419] | . |
[00:27.922] | nǐ nà mí rén de shēn yǐng cáng zài wǒ de jì yì lǐ. |
[00:29.417] | . |
[00:29.923] | ài qíng de liè huǒ zài wǒ xīn zhōng. |
[00:32.171] | . |
[00:32.922] | nǐ nà kě ài de xiào róng ràng wǒ chén jìn zài ài qíng de hǎi yáng lǐ. |
[00:35.172] | . |
[00:35.407] | měi yī cì de yuē huì wǒ dōu zài shí zì lù kǒu děng nǐ. |
[00:37.685] | . |
[00:38.173] | měi yī cì nǐ dōu wēi xiào de chū xiàn zài wǒ de miàn qián. |
[00:39.922] | . |
[00:40.172] | qiān qǐ nǐ de shǒu, wǒ jiù huì wú yōu wú lǜ. |
[00:42.423] | . |
[00:42.916] | wǒ huì péi zài nǐ de shēn biān, gěi nǐ ān quán gǎn. |
[00:45.168] | . |
[00:45.519] | měi yī cì kàn dào nǐ de huí xìn, wǒ de liǎn shàng jiù huì yì mǎn xiào róng. |
[00:47.912] | . |
[00:48.421] | měi shí měi kè, nǐ dōu zài wǒ de xīn lǐ. |
[00:50.672] | . |
[00:51.172] | jì niàn rì wǒ men wán de hěn kāi xīn. |
[00:53.672] | . |
[00:53.971] | nǐ yǐ jīng zǒu jìn le wǒ de xīn lǐ, zài yě chū bù qù. |
[00:54.163] | hook: |
[00:56.161] | . |
[00:56.422] | wǒ xīn zhōng ài qíng de, liè huǒ diǎn rán le qǐ lái. |
[00:58.480] | |
[00:58.923] | wǒ duì nǐ fēi cháng de chī mí. |
[01:01.422] | |
[01:01.666] | yīn wèi wǒ men xīn lián zhe xīn. |
[01:04.147] | |
[01:04.423] | suǒ yǐ wǒ men bù kě néng lí kāi. |
[01:15.169] | |
[01:16.422] | . |
[01:17.440] | měi tiān zǎo shàng zhōng wǔ wǎn shàng wǒ men dōu yì qǐ zǒu. |
[01:19.672] | . |
[01:20.160] | shèn zhì hěn duō cì, wǒ men dōu huì yì qǐ chī wǔ fàn. |
[01:22.922] | . |
[01:23.419] | qīn péng háo you dōu huì xiàn mù wǒ men de ài qíng. |
[01:26.681] | . |
[01:26.923] | xī wàng huài yǎn jīng bù pèng. |
[01:28.412] | . |
[01:28.923] | duì shì de shí hòu, wǒ de xīn tiào huì jiā sù. |
[01:30.919] | . |
[01:31.422] | wǒ men xiàng xiǎo hái ér yí yàng zài dà jiē shàng zhuī lái zhuī qù. |
[01:33.665] | . |
[01:33.922] | nǐ de měi mào ràng wǒ fēi cháng de chī jīng. |
[01:36.430] | . |
[01:36.658] | nǐ shuō lèi le de shí hòu wǒ huì bēi zhe nǐ. |
[01:39.173] | . |
[01:39.422] | wǒ shāng xīn de shí hòu nǐ huì sā jiāo dòu wǒ xiào. |
[01:41.914] | |
[01:42.422] | nǐ shuō lěng de shí hòu wǒ huì bǎ wài tào, pī gěi nǐ chuān. |
[01:44.673] | . |
[01:45.423] | wǒ shǒu jī lǐ cún zhe nǐ de měi yī zhāng zhào piān. |
[01:46.904] | . |
[01:47.424] | wǒ xiàng gè bái mǎ wáng zǐ wǒ de chéng nuò bú huì biàn zhì. |
[01:49.672] | . |
[01:50.165] | wǒ de gù shì dào cǐ jié shù, xìng fú shēng huó jí jiāng jì xù. |
[01:53.684] | . |
[01:54.179] | gēn nǐ yǒng yuǎn zài yì qǐ shì wǒ de yuàn wàng. |
[01:54.910] | . |
[01:55.173] | qī dài zhe wǒ men de hūn lǐ rì zi guò de hěn màn. |
[01:57.420] | You are my princess . |
[01:57.678] | nǐ shì wǒ de gōng zhǔ. wǒ ài nǐ Dilbar. |
[01:58.173] | hook: |
[02:00.427] | . |
[02:00.928] | wǒ xīn zhōng ài qíng de, liè huǒ diǎn rán le qǐ lái. |
[02:03.430] | |
[02:03.673] | wǒ duì nǐ fēi cháng de chī mí. |
[02:05.928] | |
[02:06.218] | yīn wèi wǒ men xīn lián zhe xīn. |
[02:08.059] |