Song | Fade to Black |
Artist | Iron Horse |
Album | Fade to Bluegrass: The Bluegrass Tribute to Metallica |
Download | Image LRC TXT |
Fade to black (在黑暗中消融) | |
life it seems, will fade away | |
生命仿佛即将凋谢 | |
drifting further every day | |
它正逐渐离我远去 | |
getting lost within myself | |
我迷失了自己 | |
nothing matters no one else | |
所有人和所有事对我已无关紧要 | |
I have lost the will to live | |
我已不愿苟活 | |
simply nothing more to give | |
我已一无所有 | |
there is nothing more for me | |
我已一无所求 | |
need the end to set me free | |
只求一个最终的解脱 | |
things are not what they used to be | |
这个世界已经不像从前 | |
missing one inside of me | |
从前的我一去不返 | |
deathly lost, this can’t be real | |
该死的!这一切不是真的! | |
cannot stand this hell I feel | |
我无法忍受活在这该死的地方! | |
emptiness is filing me | |
空虚将我填满 | |
to the point of agony | |
直到痛苦的顶点 | |
growing darkness taking dawn | |
夜将破晓 黎明来临 | |
I was me, but now he’s gone | |
我还是原来的我 但他即将上路 | |
no one but me can save myself, but it to late | |
只有我能拯救我自己 但一切已经太迟 | |
now I cant think, think why I should even try | |
现在我无法思考 这一切的原因 | |
yesterday seems as though it never existed | |
昨日仿佛从来就没有存在过 | |
death greets me warm, now I will just say good-bye | |
死亡在向我发出温暖的问候 我只想说声永别 |
Fade to black zai hei an zhong xiao rong | |
life it seems, will fade away | |
sheng ming fang fu ji jiang diao xie | |
drifting further every day | |
ta zheng zhu jian li wo yuan qu | |
getting lost within myself | |
wo mi shi le zi ji | |
nothing matters no one else | |
suo you ren he suo you shi dui wo yi wu guan jin yao | |
I have lost the will to live | |
wo yi bu yuan gou huo | |
simply nothing more to give | |
wo yi yi wu suo you | |
there is nothing more for me | |
wo yi yi wu suo qiu | |
need the end to set me free | |
zhi qiu yi ge zui zhong de jie tuo | |
things are not what they used to be | |
zhe ge shi jie yi jing bu xiang cong qian | |
missing one inside of me | |
cong qian de wo yi qu bu fan | |
deathly lost, this can' t be real | |
gai si de! zhe yi qie bu shi zhen de! | |
cannot stand this hell I feel | |
wo wu fa ren shou huo zai zhe gai si de di fang! | |
emptiness is filing me | |
kong xu jiang wo tian man | |
to the point of agony | |
zhi dao tong ku de ding dian | |
growing darkness taking dawn | |
ye jiang po xiao li ming lai lin | |
I was me, but now he' s gone | |
wo hai shi yuan lai de wo dan ta ji jiang shang lu | |
no one but me can save myself, but it to late | |
zhi you wo neng zheng jiu wo zi ji dan yi qie yi jing tai chi | |
now I cant think, think why I should even try | |
xian zai wo wu fa si kao zhe yi qie de yuan yin | |
yesterday seems as though it never existed | |
zuo ri fang fu cong lai jiu mei you cun zai guo | |
death greets me warm, now I will just say goodbye | |
si wang zai xiang wo fa chu wen nuan de wen hou wo zhi xiang shuo sheng yong bie |
Fade to black zài hēi àn zhōng xiāo róng | |
life it seems, will fade away | |
shēng mìng fǎng fú jí jiāng diāo xiè | |
drifting further every day | |
tā zhèng zhú jiàn lí wǒ yuǎn qù | |
getting lost within myself | |
wǒ mí shī le zì jǐ | |
nothing matters no one else | |
suǒ yǒu rén hé suǒ yǒu shì duì wǒ yǐ wú guān jǐn yào | |
I have lost the will to live | |
wǒ yǐ bù yuàn gǒu huó | |
simply nothing more to give | |
wǒ yǐ yī wú suǒ yǒu | |
there is nothing more for me | |
wǒ yǐ yī wú suǒ qiú | |
need the end to set me free | |
zhǐ qiú yí gè zuì zhōng de jiě tuō | |
things are not what they used to be | |
zhè gè shì jiè yǐ jīng bù xiàng cóng qián | |
missing one inside of me | |
cóng qián de wǒ yī qù bù fǎn | |
deathly lost, this can' t be real | |
gāi sǐ de! zhè yī qiè bú shì zhēn de! | |
cannot stand this hell I feel | |
wǒ wú fǎ rěn shòu huó zài zhè gāi sǐ de dì fāng! | |
emptiness is filing me | |
kōng xū jiāng wǒ tián mǎn | |
to the point of agony | |
zhí dào tòng kǔ de dǐng diǎn | |
growing darkness taking dawn | |
yè jiāng pò xiǎo lí míng lái lín | |
I was me, but now he' s gone | |
wǒ hái shì yuán lái de wǒ dàn tā jí jiāng shàng lù | |
no one but me can save myself, but it to late | |
zhǐ yǒu wǒ néng zhěng jiù wǒ zì jǐ dàn yī qiè yǐ jīng tài chí | |
now I cant think, think why I should even try | |
xiàn zài wǒ wú fǎ sī kǎo zhè yī qiè de yuán yīn | |
yesterday seems as though it never existed | |
zuó rì fǎng fú cóng lái jiù méi yǒu cún zài guò | |
death greets me warm, now I will just say goodbye | |
sǐ wáng zài xiàng wǒ fā chū wēn nuǎn de wèn hòu wǒ zhǐ xiǎng shuō shēng yǒng bié |