|
zuò qǔ : wú |
|
zuò cí : wú |
|
Lost Stars mí shī de xīng xīng Keira Knightley kǎi lā nài tè lì |
|
Written by: Gregg Alexander Danielle Brisebois Nick Lashley Nick Southwood |
|
Please don' t see |
|
wǒ kěn qiú nǐ bú yào zhǐ shì zài yì |
|
Just a boy caught up in dreams and fantasies |
|
nà gè xiàn rù měi mèng hé huàn xiǎng de wǒ |
|
Please see me |
|
yě qǐng qiú nǐ néng kàn dào yī cì |
|
Reaching out for someone I can' t see |
|
wǒ jié lì qù pèng chù nà yáo bù kě jí de rén |
|
Take my hand, let' s see where we wakeup tomorrow |
|
wò jǐn wǒ de shǒu shǒu hòu wǒ men wèi zhī de míng tiān |
|
Best laid plans sometimes are just one night stand |
|
zuì hǎo de cè huà yǒu shí bù guò zhǐ shì duǎn duǎn liáng chén |
|
I' ll be damned, Cupid' s demanding back his arrow |
|
wǒ zhōng jiāng shī qù ài shén de juàn liàn |
|
, bēi āi dì xiàn rù zǔ zhòu |
|
So let' s get drunk on our tears and... |
|
suǒ yǐ bù rú chén jìn zài yǎn lèi zhōng |
|
, |
|
God, tell us the reason |
|
shén nán dào bù néng gào sù wǒ men |
|
Youth is wasted on the young |
|
wèi hé nián shào zǒng zài qīng kuáng zhōng xū dù |
|
It' s hunting season |
|
shòu liè de shèng jì zhōng |
|
And the lambs are on the run |
|
ruǎn ruò de gāo yáng wú zhǐ jìng dì táo bì zhe |
|
Searching for the meaning |
|
què yě huàn xiǎng zhǎo dào zì jǐ de jià zhí |
|
But are we all lost stars |
|
wǒ men yě dōu shì shī luò de xīng chén |
|
Trying to light up the dark |
|
què yě qǐ tú zhào liàng zhè wú zhǐ jìng de yè kōng |
|
Who are we |
|
wǒ men zài zěn me zhuī qiú |
|
Just a speck of dust within the galaxy |
|
yě bù guò shì yǔ zhòu cháng hé de cāng hǎi yī sù |
|
Woe is me |
|
wǒ zhēn kě bēi |
|
if we' re not careful turns into reality |
|
yǐ wéi yě xǔ bù jīng yì jiān néng mèng xiǎng chéng zhēn |
|
But don' t you dare let our best memories bring you sorrow |
|
kě jí biàn zhè yàng |
|
wǒ yě bù yǔn xǔ nǐ jiāng wǒ men de huí yì dàng zuò jī bàn |
|
, dàng zuò tòng kǔ |
|
Yesterday I saw a lion kiss a deer |
|
zuó tiān wǒ mù dǔ yì zhī shī zi qīng wěn le yī tóu xiǎo lù |
|
Turn the page maybe we' ll find a brand new ending |
|
fān guò chén jiù de zuó tiān huò xǔ huì yíng lái zhǎn xīn de míng tiān |
|
Where we' re dancing in our tears |
|
ér nà shí wǒ men xiāng yōng ér wǔ ér qì |
|
And god, tell us the reason |
|
dàn wàn néng de shén! qiú nǐ gào sù wǒ |
|
Youth is wasted on the young |
|
qīng chūn dōu làng fèi zài hé děng wú zhī shàng le |
|
It' s hunting season |
|
dào le liè shǒu chū mò de jì jié |
|
And the lambs are on the run |
|
zhù dìng bèi liè shā de gāo yáng zhǐ néng máng mù dì bēn zǒu |
|
Searching for the meaning |
|
qí dǎo zì jǐ néng fā xiàn zì jǐ de jià zhí |
|
But are we all lost stars |
|
ér wǒ men yě zhǐ shì àn dàn de fán xīng |
|
Trying to light up the dark |
|
tiān zhēn dì xiǎng jiān fù qǐ guāng míng de chén zhòng |
|
I thought I saw you out there crying |
|
wǒ yǐ wéi nǐ huì wèi cǐ ér dú zì luò lèi |
|
I thought I heard you call my name |
|
wǒ yǐ wéi nǐ huì wèi cǐ ér hū huàn wǒ míng |
|
I thought I heard you out there crying |
|
wǒ yǐ wéi nǐ huì wèi cǐ ér dú zì kū qì |
|
But just the same |
|
dàn zhǐ shì wǒ yǐ wéi ér yǐ |
|
And god, give us the reason |
|
shén a wèi shí me |
|
Youth is wasted on the young |
|
zuì hǎo de nián jì piān piān zuì huī huò měng dǒng |
|
It' s hunting season |
|
ruò ròu qiáng shí de jì jié |
|
And this lamb is on the run |
|
kě lián de gāo yáng jì xù zài bēn pǎo zhōng dù rì |
|
Searching for the meaning |
|
xún qiú nǐ de zhǐ yì |
|
But are we all lost stars |
|
dàn wǒ men bù guò shì jiǎo luò bù qǐ yǎn de xīng xīng |
|
Trying to light up the dark |
|
kě wàng diǎn liàng hēi àn de yǔ zhòu |
|
I thought I saw you out there crying |
|
wǒ yǐ wéi zhè yàng huì kàn dào nǐ de yǎn lèi |
|
I thought I heard you call my name |
|
wǒ yǐ wéi zhè yàng huì de dào nǐ de yī lài |
|
I thought I heard you out there crying |
|
wǒ yǐ wéi zhè yàng huì tīng dào nǐ de chuò qì |
|
But are we all lost stars |
|
dàn wǒ men zhǐ shì bèi mái mò de qún xīng |
|
Trying to light up the dark |
|
xiàn rù diǎn liàng yè kōng de měi mèng yǔ huàn xiǎng |
|
But are we all lost stars |
|
wǒ men zhǐ shì mí shī de xīng chén |
|
Trying to light up the dark |
|
jié jìn quán lì qù zhào liàng hēi àn |