|
я теряю друзей, |
|
для которых деньги важны, |
|
я теряю иллюзии, |
|
забываю детские сны. |
|
я последние силы теряю |
|
на поиски мира, |
|
где найдутся все авторучки, |
|
и все ключи от квартиры. |
|
а ты ждёшь меня |
|
в мире потерянных снов, |
|
в мире пропавших вещей. |
|
у стены, увитой сухим плющом, |
|
опустив ноги в ручей... |
|
я теряю рассудок, |
|
и тех, кто сказал бы: \"Держись!\". |
|
заметает маршруты, |
|
пропадает по каплям жизнь. |
|
я теряю способность любить, |
|
теряю и смысл, |
|
а потом равновесие, и |
|
падаю вниз. |
|
а ты ждёшь меня |
|
в мире потерянных снов, |
|
в мире пропавших вещей. |
|
у стены, увитой сухим плющом, |
|
опустив ноги в ручей... |
|
я плыла бы, но реки затянуты льдом, |
|
в звёздах потерян твой след. |
|
я не знаю дороги в твой дом - |
|
указателя нет. |
|
нужно быть очень слабым, |
|
чтобы так часто падать. |
|
нужно быть очень глупым, |
|
чтобы снова потом подниматься. |
|
я сижу в грязной луже |
|
в тонком прозрачном платье, |
|
и не знаю, что делать: |
|
плакать или смеяться. |
|
ты зовёшь меня |
|
в мир потерянных снов, |
|
в мир пропавших вещей. |
|
у стены, увитой сухим плющом, |
|
опустив ноги в ручей... |
|
я плыла бы, но реки затянуты льдом, |
|
в звёздах потерян твой след. |
|
я не знаю дороги в твой дом - |
|
указателя нет. |