Izah

Song Izah
Artist Rejez
Album Izah

Lyrics

作曲 : Internet
作词 : Rejez
،بۇدۇنيا سەتەڭ ياقمىدى ئەسلا قالـمىغاچ چېھرىدە دەسلەپكى نازى
‏今世俏丽没有中意我的心、因为它容貌没有了当初的俏
.چوڭ بىر مەشرەپ سەينادا داۋام راۋابچى چولتا زەخمەككە سازى
‏一个大型的麦西莱普进行在庭院空地、热瓦甫琴手不完全会弹热瓦普
زادى كىم رازى‏؟
到底谁满意
،قولىغا پاتماي ئوچۇملاپ ئالسىمۇ نۇرغۇن
‏手里还拿着容纳不下的那么多
،نەپسىگە جۆردۇر سازى
‏还跟私欲般配
.شۇندىن شۈكۈر دەپ ئېچىلغان گۈللەر سولغۇن
‏从此为知足而开的花成枯萎
،ماھىيەتتە ئىنسان مەككار(قۇۋ)‏
在实质上人是狡猾的
،نەيرەڭگە رەپتار(ھالەت)‏
诡计形势
،قۇۋ بىلەن ھەمكار
‏跟奸滑协作
،قىلـماستىن ئەپكار(پىكىر)‏
没有任何的意见
زەررىچە ئىنكار،‏
或者没有微粒子般的否定
.نەفسى ناچارغا سەۋدا، ناچارغا سەركار(ئىشنى باشقۇرغۇچى)‏
私欲对不良执迷和首领
،ناچارلىق يوسۇنغا ئاشنا، يامان سۇيىقەستلەر بىلىندى ئىرىس
‏跟不良的礼仪情夫、把低劣的阴谋认为炼乳
.غاڭزىدا ئۆز نەپسىگە چوغ تاتقانلار توزىغان كۈلدەك كۈلدانغا ھېرىس
‏多的是若不舍弃私欲的人
.پەگاھتا پۇت سۇنغان نادان سۇپىدا تۇرۇقلۇق دېسە بۇ تۆۋەندىن يۇقىرىغا قاڭقىش دەپ
‏在下首伸腿的愚昧既然在底座但以为自己在准备从下往上跳
.غاپىل كۆرۈرمەن ئولتۇردى بوسۇقتا ياڭرىتاي ئالقىش دەپ
‏漫不经心的观众坐在门坎为他鼓掌
.دۆڭنىڭ ئارقىدا نىجاسەت ئۈستىدە مەشغۇل دېدى بۇ داۋاندىن ھالقىش دەپ
‏在坡后正在拉屎愚蠢以为他正准备着跨越坡
.بوينى باغلاق قوزۇقتىن ئارقاننى تارتتى بۇ ئارغامچا تارتىش دەپ
‏脖子拴着的愚蠢把绳子从橛子里往后拉了以为自己在拔河
،توۋا قىلدىم ياقىنى چىشلەپ ئەمما تۆۋىلەر نەرخسىز
天啊!我为这些事儿而悔恨、但是我所做的没有意义
.ھامىنى تۇغۇلۇپ كۆرۈپ كېتىمىز دۇنيا 4كۈنلۈك قونالغۇ
‏最终我们还是跟世界告辞、因为这世界只是四天的宿营地
،توۋا قىلدىم ياقىنى چىشلەپ نەرخ پوق دۆۋىلەر پەرقسىز
‏天啊!悔恨价值和屎堆儿没有区别了
.ھامىنى ئۇۋۇلۇپ ئۆلۈپ كېتىمىز قەدىرلىك، قەدىرسىز بولۇپ ۋاپات
‏最终还是跟世界告辞被称“尊贵”的或“没价值”的而死去
:قايتارما
،كىم بار دولقۇن كەبى تاشمىغان
‏谁没有像波浪一样溢出过
.كىم بار كىبىر ۋەجدىن ھەددىدىن كۆرەڭلەپ ئاشمىغان
‏谁没有自大原因高傲的过分过
دولقۇندەك تېشىپ كۆردۈڭمۇ ھە؟
‏尝试了没,像波浪一样溢出的滋味啊
كۆرەڭلەپ پەلەككە ئۈندۈڭمۇ ھە؟
‏高傲的种子让你发芽到天空了啊
دولقۇندەك تاشماي، ھەددىڭدىن ئاشماي ياشاپ ئىنسان ئۆلدۈڭمۇ ھە؟
‏没有波浪一样的溢出,没有高傲过分的生活你没死吧
،ياشىغان نوچىلار كۆپ
‏多的是英雄
.ئۇلار قالدۇرغىنى شۇ ھايات بىر داستان
‏他们的给我们留下的遗产就是生活
،ياشىغان پوچىلار كۆپ
‏多的是鹤嘴镐
.سەندەك كورىدىن چىقالـماي ئاستىدا قاسقان
‏像你一样在原地动不了寸步
،ياشىغان ئولجىلار كۆپ
‏多的是猎物
.ئۆزىدىن ئاجىزنى خورلاپ توپىغا باسقان
‏只能欺负比自己弱者
،ياشىغان ئوۋچىلار كۆپ
‏还有些猎人
.ئولجىنى تۇياقتىن كۆتۈرۈپ كاناراغا ئاسقان
用一手把猎物挂在肉架子上
،تىنىقتىن يوغاندى خورەك
人的傲气大于了本事
.بوغۇز كىبىرگە تەشۋىق قىلىدۇ تەرغىب
‏他的辔头带他到火坑
،پادىشاھنىڭمۇ گۆرى ئورەك
‏人应该要活得谦虚点儿
.بىر سىقىم ھاياتمۇ تۈگەيدۇ سىرغىپ
‏应为这个生命总有一天像沙子一样散没
،ھايات شۇ قەدەركى تۈزلەڭ سېنى يۇشۇرۇپ قالالـماس ھەرقايسى بۇرجەك
‏生命如此的平川,没有任何角落能把你的过错隐瞒
.ئۇش بۇ ئالتۇن تېنىڭنىمۇ يەرگە پالايدۇ ياغاچ سېپى تۆمۈر باش گۈرجەك
‏简单的例子木头把子的锨能掩埋你的金身
،سۇنمىسۇن ئاتاڭ ئاناڭ چۈشكەن ھارۋىنىڭ چاقى
‏希望每一个父母能长生不老
،چىرايلىق كۈتىۋال ئېي زىبا ۋە باقىي
‏每个儿女侍候奉养他们
دەلدەڭ پۇتلار ئاغرىقمۇ...ھە؟ قاچاندىن ياقى؟
‏不要嫌弃他们
،داۋاسى پەردىشەپتۇر تاكى
‏夫妻之间应该要持续尊卑
،سەۋەب جۆرىسى ئۈلپىتى باقىي
‏作为男人不要把妻子当成你的陪酒搭档
.جۆرە زىبا باقىيغا ساقىي
‏您也不要做他的酒司令
،كۈننىڭ قەدرىگە يەتمەسكى كۈنسىز تۇغۇلغان سۈنئىي قارىقۇمچاق
‏在温室里长出的苗子不会认识到可贵太阳
.بۇلبۇلغا سەۋدا، بۈركۈتتىن نېرى تۇرغىنى ئەمەستۇر قورقۇنچاق‏
为了歌鸲而远离鹰的不是胆小鬼
.گۆشكە سەۋدا، ھامان ياغسىز توپىغا مۇپتىلا يۇتقۇنچاق
‏只喜欢吃肉的欲望总有一天会为了没油的土而渴望
.قىسمىتىڭ يىقىلىش بولسا سېنى قۇتقۇزالـماس ئاناڭ ئاسقان كۆزمۇنچاق
‏如果你的命运是摔倒,那你母亲给你挂的符珠也保护不了你
:قايتارما
،كىم بار دولقۇن كەبى تاشمىغان
‏谁没有像波浪一样溢出过
،كىم بار كىبىر ۋەجدىن ھەددىدىن كۆرەڭلەپ ئاشمىغان
‏谁没有自大原因高傲的过分过
دولقۇندەك تېشىپ كۆردۈڭمۇ ھە؟
‏尝试了没,像波浪一样溢出的滋味啊
كۆرەڭلەپ پەلەككە ئۈندۈڭمۇ ھە؟
高傲的种子让你发芽到天空了啊
دولقۇندەك تاشماي، ھەددىڭدىن ئاشماي ياشاپ ئىنسان ئۆلدۈڭمۇ ھە؟
‏没有波浪一样的溢出,没有高傲过分的生活你没死吧

Pinyin

zuò qǔ : Internet
zuò cí : Rejez
jīn shì qiào lì méi yǒu zhòng yì wǒ de xīn yīn wèi tā róng mào méi yǒu liǎo dàng chū de qiào
.
yí gè dà xíng de mài xī lái pǔ jìn xíng zài tíng yuàn kòng dì rè wǎ fǔ qín shǒu bù wán quán huì dàn rè wǎ pǔ
dào dǐ shuí mǎn yì
shǒu lǐ hái ná zhe róng nà bù xià de nà me duō
hái gēn sī yù bān pèi
.
cóng cǐ wèi zhī zú ér kāi de huā chéng kū wěi
zài shí zhì shàng rén shì jiǎo huá de
guǐ jì xíng shì
gēn jiān huá xié zuò
méi yǒu rèn hé de yì jiàn
huò zhě méi yǒu wēi lì zǐ bān de fǒu dìng
.
sī yù duì bù liáng zhí mí hé shǒu lǐng
gēn bù liáng de lǐ yí qíng fū bǎ dī liè de yīn móu rèn wéi liàn rǔ
.
duō de shì ruò bù shě qì sī yù de rén
.
zài xià shǒu shēn tuǐ de yú mèi jì rán zài dǐ zuò dàn yǐ wéi zì jǐ zài zhǔn bèi cóng xià wǎng shàng tiào
.
màn bù jīng xīn de guān zhòng zuò zài mén kǎn wèi tā gǔ zhǎng
.
zài pō hòu zhèng zài lā shǐ yú chǔn yǐ wéi tā zhèng zhǔn bèi zhe kuà yuè pō
.
bó zi shuān zhe de yú chǔn bǎ shéng zi cóng jué zǐ lǐ wǎng hòu lā le yǐ wéi zì jǐ zài bá hé
tiān a! wǒ wèi zhèi xiē shì ér ér huǐ hèn dàn shì wǒ suǒ zuò de méi yǒu yì yì
. 4
zuì zhōng wǒ men hái shì gēn shì jiè gào cí yīn wèi zhè shì jiè zhǐ shì sì tiān de sù yíng dì
tiān a! huǐ hèn jià zhí hé shǐ duī ér méi yǒu qū bié le
.
zuì zhōng hái shì gēn shì jiè gào cí bèi chēng" zūn guì" de huò" méi jià zhí" de ér sǐ qù
:
shuí méi yǒu xiàng bō làng yí yàng yì chū guò
.
shuí méi yǒu zì dà yuán yīn gāo ào de guò fèn guò
cháng shì le méi, xiàng bō làng yí yàng yì chū de zī wèi a
gāo ào de zhǒng zi ràng nǐ fā yá dào tiān kōng le a
méi yǒu bō làng yí yàng de yì chū, méi yǒu gāo ào guò fèn de shēng huó nǐ méi sǐ ba
duō de shì yīng xióng
.
tā men de gěi wǒ men liú xià de yí chǎn jiù shì shēng huó
duō de shì hè zuǐ hào
.
xiàng nǐ yí yàng zài yuán dì dòng bù liǎo cùn bù
duō de shì liè wù
.
zhǐ néng qī fù bǐ zì jǐ ruò zhě
hái yǒu xiē liè rén
.
yòng yī shǒu bà liè wù guà zài ròu jià zi shàng
rén de ào qì dà yú le běn shì
.
tā de pèi tóu dài tā dào huǒ kēng
rén yīng gāi yào huó dé qiān xū diǎn ér
.
yīng wèi zhè gè shēng mìng zǒng yǒu yì tiān xiàng shā zi yí yàng sàn méi
shēng mìng rú cǐ de píng chuān, méi yǒu rèn hé jiǎo luò néng bǎ nǐ de guò cuò yǐn mán
.
jiǎn dān de lì zi mù tou bà zi de xiān néng yǎn mái nǐ de jīn shēn
xī wàng měi yí gè fù mǔ néng cháng shēng bù lǎo
měi gè ér nǚ shì hòu fèng yǎng tā men
...
bú yào xián qì tā men
fū qī zhī jiān yīng gāi yào chí xù zūn bēi
zuò wéi nán rén bú yào bǎ qī zǐ dàng chéng nǐ de péi jiǔ dā dàng
.
nín yě bú yào zuò tā de jiǔ sī lìng
zài wēn shì lǐ cháng chū de miáo zǐ bú huì rèn shi dào kě guì tài yáng
.
wèi le gē qú ér yuǎn lí yīng de bú shì dǎn xiǎo guǐ
.
zhǐ xǐ huān chī ròu de yù wàng zǒng yǒu yì tiān huì wèi le méi yóu de tǔ ér kě wàng
.
rú guǒ nǐ de mìng yùn shì shuāi dǎo, nà nǐ mǔ qīn gěi nǐ guà de fú zhū yě bǎo hù bù liǎo nǐ
:
shuí méi yǒu xiàng bō làng yí yàng yì chū guò
shuí méi yǒu zì dà yuán yīn gāo ào de guò fèn guò
cháng shì le méi, xiàng bō làng yí yàng yì chū de zī wèi a
gāo ào de zhǒng zi ràng nǐ fā yá dào tiān kōng le a
méi yǒu bō làng yí yàng de yì chū, méi yǒu gāo ào guò fèn de shēng huó nǐ méi sǐ ba