Song | 12305 (Te Nacht) |
Artist | Einstürzende Neubauten |
Album | Tabula Rasa |
Download | Image LRC TXT |
作词 : Bargeld, Chung, Einheit, Hacke ... | |
Dies ist meine 12305te | |
Nacht Die ersten paar tausend, die kannst du vergessen, ich hab es auch getan | |
Diese hier ist auch schon fast vorbei | |
Was bleibt ist | |
Nikotin und gelbe | |
Finger Viele vorher die habe ich verpulvert und kurz- und kleingehackt in vielen verausgabt, verbraucht, gefluechtet verfluechtigt, den | |
Drachen gejagt | |
In einer Handvoll war ich nahe dran meist am | |
Ende, nah am | |
Ende, gegen | |
Ende, gen morgen voruebergehend selbst ertraenkt | |
Was bleibt ist | |
Alkohol und dumpfe | |
Traeume Mache gingen endlos und ich aus und los zu warten wo doch kein | |
Bus faehrt alle vergingen, bis jetzt, bis 12305 | |
In machen warst du vorhanden aber ich war nicht ganz da | |
In vielen hab' ich dich im | |
Schlaf gesucht | |
In vielen hab' ich dich schlafend gesucht | |
Was bleibt? | |
Von hier bis | |
Mars war naeher als von mir bis zu die | |
Ich schien aus | |
Antimaterie zu sein - gefaehrlich! | |
Es war meine 12305te | |
Nacht In der du vor mir erschienst | |
Du liesst deine | |
Augen leuchten wohl nicht von ungefaehr | |
Du warst auf derselben | |
Suche und aus demselben | |
Grund zog's dich wohl auch zu mir | |
Insgeheim warst du mein | |
Spiegelbild | |
Ich zog dich und zu mir | |
Ich war in dir - zu seh'n; und umgekehrt | |
Weck die Liebe nicht bevor es ihr nicht selbst gefaellt | |
Bevor es ihr nicht selbst gefaellt [English translate: 12305 (th Night)] | |
This is my 12305th night the first few thousand you might as well forget just as | |
I have also this one here is almost finished too what remains is nicotine and yellow fingers many before | |
I've frittered to powder and diced and minced into bits in many expended, exhausted, escaped extinguished, chasing the dragon in a handful | |
I got very close towards the end, close to the end, right at the end, towards morning, in its passing drowned what remains is alcohol and numbed dreams some were endless and | |
I set out and off to wait where nonetheless no bus goes all passed by till now, till 12305 in some you were present but | |
I was not entirely there in many | |
I sought you in my sleep in many | |
I sought you sleeping what remains? from here to mars was closer than from me to you | |
I seemed to be made of anti-matter - fairly dangerous! it was my 12305th night in which you appeared you made your eyes glow | |
I'm sure with some fair reason you were seeking the same thing and for the same reason you too were then drawn to me you were my mirror image secretly | |
I drew you up and towards me inside you - | |
I saw myself; and inversely | |
Do not stir up love before it is itself willing before it is itself willing) |
zuo ci : Bargeld, Chung, Einheit, Hacke ... | |
Dies ist meine 12305te | |
Nacht Die ersten paar tausend, die kannst du vergessen, ich hab es auch getan | |
Diese hier ist auch schon fast vorbei | |
Was bleibt ist | |
Nikotin und gelbe | |
Finger Viele vorher die habe ich verpulvert und kurz und kleingehackt in vielen verausgabt, verbraucht, gefluechtet verfluechtigt, den | |
Drachen gejagt | |
In einer Handvoll war ich nahe dran meist am | |
Ende, nah am | |
Ende, gegen | |
Ende, gen morgen voruebergehend selbst ertraenkt | |
Was bleibt ist | |
Alkohol und dumpfe | |
Traeume Mache gingen endlos und ich aus und los zu warten wo doch kein | |
Bus faehrt alle vergingen, bis jetzt, bis 12305 | |
In machen warst du vorhanden aber ich war nicht ganz da | |
In vielen hab' ich dich im | |
Schlaf gesucht | |
In vielen hab' ich dich schlafend gesucht | |
Was bleibt? | |
Von hier bis | |
Mars war naeher als von mir bis zu die | |
Ich schien aus | |
Antimaterie zu sein gefaehrlich! | |
Es war meine 12305te | |
Nacht In der du vor mir erschienst | |
Du liesst deine | |
Augen leuchten wohl nicht von ungefaehr | |
Du warst auf derselben | |
Suche und aus demselben | |
Grund zog' s dich wohl auch zu mir | |
Insgeheim warst du mein | |
Spiegelbild | |
Ich zog dich und zu mir | |
Ich war in dir zu seh' n und umgekehrt | |
Weck die Liebe nicht bevor es ihr nicht selbst gefaellt | |
Bevor es ihr nicht selbst gefaellt English translate: 12305 th Night | |
This is my 12305th night the first few thousand you might as well forget just as | |
I have also this one here is almost finished too what remains is nicotine and yellow fingers many before | |
I' ve frittered to powder and diced and minced into bits in many expended, exhausted, escaped extinguished, chasing the dragon in a handful | |
I got very close towards the end, close to the end, right at the end, towards morning, in its passing drowned what remains is alcohol and numbed dreams some were endless and | |
I set out and off to wait where nonetheless no bus goes all passed by till now, till 12305 in some you were present but | |
I was not entirely there in many | |
I sought you in my sleep in many | |
I sought you sleeping what remains? from here to mars was closer than from me to you | |
I seemed to be made of antimatter fairly dangerous! it was my 12305th night in which you appeared you made your eyes glow | |
I' m sure with some fair reason you were seeking the same thing and for the same reason you too were then drawn to me you were my mirror image secretly | |
I drew you up and towards me inside you | |
I saw myself and inversely | |
Do not stir up love before it is itself willing before it is itself willing |
zuò cí : Bargeld, Chung, Einheit, Hacke ... | |
Dies ist meine 12305te | |
Nacht Die ersten paar tausend, die kannst du vergessen, ich hab es auch getan | |
Diese hier ist auch schon fast vorbei | |
Was bleibt ist | |
Nikotin und gelbe | |
Finger Viele vorher die habe ich verpulvert und kurz und kleingehackt in vielen verausgabt, verbraucht, gefluechtet verfluechtigt, den | |
Drachen gejagt | |
In einer Handvoll war ich nahe dran meist am | |
Ende, nah am | |
Ende, gegen | |
Ende, gen morgen voruebergehend selbst ertraenkt | |
Was bleibt ist | |
Alkohol und dumpfe | |
Traeume Mache gingen endlos und ich aus und los zu warten wo doch kein | |
Bus faehrt alle vergingen, bis jetzt, bis 12305 | |
In machen warst du vorhanden aber ich war nicht ganz da | |
In vielen hab' ich dich im | |
Schlaf gesucht | |
In vielen hab' ich dich schlafend gesucht | |
Was bleibt? | |
Von hier bis | |
Mars war naeher als von mir bis zu die | |
Ich schien aus | |
Antimaterie zu sein gefaehrlich! | |
Es war meine 12305te | |
Nacht In der du vor mir erschienst | |
Du liesst deine | |
Augen leuchten wohl nicht von ungefaehr | |
Du warst auf derselben | |
Suche und aus demselben | |
Grund zog' s dich wohl auch zu mir | |
Insgeheim warst du mein | |
Spiegelbild | |
Ich zog dich und zu mir | |
Ich war in dir zu seh' n und umgekehrt | |
Weck die Liebe nicht bevor es ihr nicht selbst gefaellt | |
Bevor es ihr nicht selbst gefaellt English translate: 12305 th Night | |
This is my 12305th night the first few thousand you might as well forget just as | |
I have also this one here is almost finished too what remains is nicotine and yellow fingers many before | |
I' ve frittered to powder and diced and minced into bits in many expended, exhausted, escaped extinguished, chasing the dragon in a handful | |
I got very close towards the end, close to the end, right at the end, towards morning, in its passing drowned what remains is alcohol and numbed dreams some were endless and | |
I set out and off to wait where nonetheless no bus goes all passed by till now, till 12305 in some you were present but | |
I was not entirely there in many | |
I sought you in my sleep in many | |
I sought you sleeping what remains? from here to mars was closer than from me to you | |
I seemed to be made of antimatter fairly dangerous! it was my 12305th night in which you appeared you made your eyes glow | |
I' m sure with some fair reason you were seeking the same thing and for the same reason you too were then drawn to me you were my mirror image secretly | |
I drew you up and towards me inside you | |
I saw myself and inversely | |
Do not stir up love before it is itself willing before it is itself willing |