Song | Wolves(三井 Remix) |
Artist | DdT |
Artist | Selena Gomez |
Album | Wolves(三井 Remix) |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : 三井 | |
作词 : Selena Gomez | |
In your eyes, there's a heavy blue | |
你有着一双深蓝色的眼眸 | |
One to love, and one to lose | |
左眼蕴藏爱意 右眼闪烁黯然 | |
Sweet divine, a heavy truth | |
从甜蜜中我察觉到那沉重的事实 | |
Water or wine, don't make me choose | |
千万别让我喝什么离别酒 | |
I wanna feel the way that we did that summer night, night | |
我只想重温我们曾一起共度的仲夏之夜 | |
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky | |
独自在醉意朦胧间仰望繁星点点 | |
I've been running through the jungle | |
我在丛林中不断奔跑 | |
I've been running with the wolves | |
我和狼群一同前行 | |
To get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 | |
I've been down the darkest alleys | |
我一路沿着墨色浓重的小径前行 | |
Saw the dark side of the moon | |
抬头遥望月球的背面 | |
To get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 | |
I've looked for love in every stranger | |
我在每个过客的心中搜索爱的踪迹 | |
Took too much to ease the anger | |
喝下太多的酒才稍稍缓解心头之愤 | |
All for you, yeah, all for you | |
都是为了你 都是因为你 | |
I've been running through the jungle | |
我在丛林中不断奔跑 | |
I've been crying with the wolves | |
我和狼群一起嗥鸣 | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 将你找寻 | |
To get to you | |
只为追寻你 | |
To get to you | |
只为追寻你 | |
Your fingertips trace my skin | |
你的指尖摩挲着我的肌肤 | |
To places I have never been | |
带我去领略从未踏足之境 | |
Blindly, I am following | |
我就这样不假思索地盲从 | |
Break down these walls and come on in | |
越过这垒垒高墙 一窥其中奥妙 | |
I wanna feel the way that we did that summer night, night | |
我只想重温我们曾一起共度的仲夏之夜 | |
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky | |
独自在醉意朦胧间仰望繁星点点 | |
I've been running through the jungle | |
我在丛林中不断奔跑 | |
I've been running with the wolves | |
我和狼群一同前行 | |
To get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 | |
I've been down the darkest alleys | |
我一路沿着墨色浓重的小径前行 | |
Saw the dark side of the moon | |
抬头遥望月球的背面 | |
To get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 | |
I've looked for love in every stranger | |
我在每个过客的心中搜索爱的踪迹 | |
Took too much to ease the anger | |
喝下太多酒才稍稍缓解心头之愤 | |
All for you, yeah, all for you | |
都是为了你 都是因为你 | |
I've been running through the jungle | |
我在丛林中不断奔跑 | |
I've been crying with the wolves | |
我和狼群一起嗥鸣 | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 将你找寻 | |
To get to you | |
只为追寻你 | |
To get to you | |
只为追寻你 | |
I've been running through the jungle | |
我在丛林中不断奔跑 | |
I've been running with the wolves | |
我和狼群一同前行 | |
To get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 | |
I've been down the darkest alleys | |
我一路沿着墨色浓重的小径前行 | |
Saw the dark side of the moon | |
抬头遥望月球的背面 | |
To get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 | |
I've looked for love in every stranger | |
我在每个过客的心中搜索爱的踪迹 | |
Took too much to ease the anger | |
喝下太多酒才稍稍缓解心头之愤 | |
All for you, yeah, all for you | |
都是为了你 都是因为你 | |
I've been running through the jungle | |
我在丛林中不断奔跑 | |
I've been crying with the wolves | |
我和狼群一起嗥鸣 | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
只为追寻你 前往你身旁 将你找寻 |
zuo qu : san jing | |
zuo ci : Selena Gomez | |
In your eyes, there' s a heavy blue | |
ni you zhe yi shuang shen lan se de yan mou | |
One to love, and one to lose | |
zuo yan yun cang ai yi you yan shan shuo an ran | |
Sweet divine, a heavy truth | |
cong tian mi zhong wo cha jue dao na chen zhong de shi shi | |
Water or wine, don' t make me choose | |
qian wan bie rang wo he shen me li bie jiu | |
I wanna feel the way that we did that summer night, night | |
wo zhi xiang chong wen wo men ceng yi qi gong du de zhong xia zhi ye | |
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky | |
du zi zai zui yi meng long jian yang wang fan xing dian dian | |
I' ve been running through the jungle | |
wo zai cong lin zhong bu duan ben pao | |
I' ve been running with the wolves | |
wo he lang qun yi tong qian xing | |
To get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang | |
I' ve been down the darkest alleys | |
wo yi lu yan zhuo mo se nong zhong de xiao jing qian xing | |
Saw the dark side of the moon | |
tai tou yao wang yue qiu de bei mian | |
To get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang | |
I' ve looked for love in every stranger | |
wo zai mei ge guo ke de xin zhong sou suo ai de zong ji | |
Took too much to ease the anger | |
he xia tai duo de jiu cai shao shao huan jie xin tou zhi fen | |
All for you, yeah, all for you | |
dou shi wei le ni dou shi yin wei ni | |
I' ve been running through the jungle | |
wo zai cong lin zhong bu duan ben pao | |
I' ve been crying with the wolves | |
wo he lang qun yi qi hao ming | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang jiang ni zhao xun | |
To get to you | |
zhi wei zhui xun ni | |
To get to you | |
zhi wei zhui xun ni | |
Your fingertips trace my skin | |
ni de zhi jian ma sa zhe wo de ji fu | |
To places I have never been | |
dai wo qu ling lue cong wei ta zu zhi jing | |
Blindly, I am following | |
wo jiu zhe yang bu jia si suo di mang cong | |
Break down these walls and come on in | |
yue guo zhe lei lei gao qiang yi kui qi zhong ao miao | |
I wanna feel the way that we did that summer night, night | |
wo zhi xiang chong wen wo men ceng yi qi gong du de zhong xia zhi ye | |
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky | |
du zi zai zui yi meng long jian yang wang fan xing dian dian | |
I' ve been running through the jungle | |
wo zai cong lin zhong bu duan ben pao | |
I' ve been running with the wolves | |
wo he lang qun yi tong qian xing | |
To get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang | |
I' ve been down the darkest alleys | |
wo yi lu yan zhuo mo se nong zhong de xiao jing qian xing | |
Saw the dark side of the moon | |
tai tou yao wang yue qiu de bei mian | |
To get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang | |
I' ve looked for love in every stranger | |
wo zai mei ge guo ke de xin zhong sou suo ai de zong ji | |
Took too much to ease the anger | |
he xia tai duo jiu cai shao shao huan jie xin tou zhi fen | |
All for you, yeah, all for you | |
dou shi wei le ni dou shi yin wei ni | |
I' ve been running through the jungle | |
wo zai cong lin zhong bu duan ben pao | |
I' ve been crying with the wolves | |
wo he lang qun yi qi hao ming | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang jiang ni zhao xun | |
To get to you | |
zhi wei zhui xun ni | |
To get to you | |
zhi wei zhui xun ni | |
I' ve been running through the jungle | |
wo zai cong lin zhong bu duan ben pao | |
I' ve been running with the wolves | |
wo he lang qun yi tong qian xing | |
To get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang | |
I' ve been down the darkest alleys | |
wo yi lu yan zhuo mo se nong zhong de xiao jing qian xing | |
Saw the dark side of the moon | |
tai tou yao wang yue qiu de bei mian | |
To get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang | |
I' ve looked for love in every stranger | |
wo zai mei ge guo ke de xin zhong sou suo ai de zong ji | |
Took too much to ease the anger | |
he xia tai duo jiu cai shao shao huan jie xin tou zhi fen | |
All for you, yeah, all for you | |
dou shi wei le ni dou shi yin wei ni | |
I' ve been running through the jungle | |
wo zai cong lin zhong bu duan ben pao | |
I' ve been crying with the wolves | |
wo he lang qun yi qi hao ming | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
zhi wei zhui xun ni qian wang ni shen pang jiang ni zhao xun |
zuò qǔ : sān jǐng | |
zuò cí : Selena Gomez | |
In your eyes, there' s a heavy blue | |
nǐ yǒu zhe yī shuāng shēn lán sè de yǎn móu | |
One to love, and one to lose | |
zuǒ yǎn yùn cáng ài yì yòu yǎn shǎn shuò àn rán | |
Sweet divine, a heavy truth | |
cóng tián mì zhōng wǒ chá jué dào nà chén zhòng de shì shí | |
Water or wine, don' t make me choose | |
qiān wàn bié ràng wǒ hē shén me lí bié jiǔ | |
I wanna feel the way that we did that summer night, night | |
wǒ zhǐ xiǎng chóng wēn wǒ men céng yì qǐ gòng dù de zhòng xià zhī yè | |
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky | |
dú zì zài zuì yì méng lóng jiān yǎng wàng fán xīng diǎn diǎn | |
I' ve been running through the jungle | |
wǒ zài cóng lín zhōng bù duàn bēn pǎo | |
I' ve been running with the wolves | |
wǒ hé láng qún yī tóng qián xíng | |
To get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng | |
I' ve been down the darkest alleys | |
wǒ yí lù yán zhuó mò sè nóng zhòng de xiǎo jìng qián xíng | |
Saw the dark side of the moon | |
tái tóu yáo wàng yuè qiú de bèi miàn | |
To get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng | |
I' ve looked for love in every stranger | |
wǒ zài měi gè guò kè de xīn zhōng sōu suǒ ài de zōng jī | |
Took too much to ease the anger | |
hē xià tài duō de jiǔ cái shāo shāo huǎn jiě xīn tóu zhī fèn | |
All for you, yeah, all for you | |
dōu shì wèi le nǐ dōu shì yīn wèi nǐ | |
I' ve been running through the jungle | |
wǒ zài cóng lín zhōng bù duàn bēn pǎo | |
I' ve been crying with the wolves | |
wǒ hé láng qún yì qǐ háo míng | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng jiāng nǐ zhǎo xún | |
To get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ | |
To get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ | |
Your fingertips trace my skin | |
nǐ de zhǐ jiān mā sā zhe wǒ de jī fū | |
To places I have never been | |
dài wǒ qù lǐng lüè cóng wèi tà zú zhī jìng | |
Blindly, I am following | |
wǒ jiù zhè yàng bù jiǎ sī suǒ dì máng cóng | |
Break down these walls and come on in | |
yuè guò zhè lěi lěi gāo qiáng yī kuī qí zhōng ào miào | |
I wanna feel the way that we did that summer night, night | |
wǒ zhǐ xiǎng chóng wēn wǒ men céng yì qǐ gòng dù de zhòng xià zhī yè | |
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky | |
dú zì zài zuì yì méng lóng jiān yǎng wàng fán xīng diǎn diǎn | |
I' ve been running through the jungle | |
wǒ zài cóng lín zhōng bù duàn bēn pǎo | |
I' ve been running with the wolves | |
wǒ hé láng qún yī tóng qián xíng | |
To get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng | |
I' ve been down the darkest alleys | |
wǒ yí lù yán zhuó mò sè nóng zhòng de xiǎo jìng qián xíng | |
Saw the dark side of the moon | |
tái tóu yáo wàng yuè qiú de bèi miàn | |
To get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng | |
I' ve looked for love in every stranger | |
wǒ zài měi gè guò kè de xīn zhōng sōu suǒ ài de zōng jī | |
Took too much to ease the anger | |
hē xià tài duō jiǔ cái shāo shāo huǎn jiě xīn tóu zhī fèn | |
All for you, yeah, all for you | |
dōu shì wèi le nǐ dōu shì yīn wèi nǐ | |
I' ve been running through the jungle | |
wǒ zài cóng lín zhōng bù duàn bēn pǎo | |
I' ve been crying with the wolves | |
wǒ hé láng qún yì qǐ háo míng | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng jiāng nǐ zhǎo xún | |
To get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ | |
To get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ | |
I' ve been running through the jungle | |
wǒ zài cóng lín zhōng bù duàn bēn pǎo | |
I' ve been running with the wolves | |
wǒ hé láng qún yī tóng qián xíng | |
To get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng | |
I' ve been down the darkest alleys | |
wǒ yí lù yán zhuó mò sè nóng zhòng de xiǎo jìng qián xíng | |
Saw the dark side of the moon | |
tái tóu yáo wàng yuè qiú de bèi miàn | |
To get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng | |
I' ve looked for love in every stranger | |
wǒ zài měi gè guò kè de xīn zhōng sōu suǒ ài de zōng jī | |
Took too much to ease the anger | |
hē xià tài duō jiǔ cái shāo shāo huǎn jiě xīn tóu zhī fèn | |
All for you, yeah, all for you | |
dōu shì wèi le nǐ dōu shì yīn wèi nǐ | |
I' ve been running through the jungle | |
wǒ zài cóng lín zhōng bù duàn bēn pǎo | |
I' ve been crying with the wolves | |
wǒ hé láng qún yì qǐ háo míng | |
To get to you, to get to you, to get to you | |
zhǐ wèi zhuī xún nǐ qián wǎng nǐ shēn páng jiāng nǐ zhǎo xún |