| Song | Musica |
| Artist | Culcha Candela |
| Album | Union Verdadera |
| Download | Image LRC TXT |
| REFRAIN | |
| musica que linda eres tú | |
| musica geniesst sie und hört zu | |
| musica te llevo en mi corazón | |
| geliebt und oft verbannt hält sie allem stand | |
| ist mit der liebe verwandt | |
| [Larsito] | |
| als ich klein war und nicht richtig wusste was musik bedeutet | |
| wurde man ganz schnell ganz gross die liebe hat sich angedeutet | |
| rhythmik harmonie melodie ein hoch auf die polyphonie | |
| hebt die gläser hoch und sprecht den toast auf die | |
| musik musik musik singt mit uns mit denn sie hat es verdient | |
| wir wissen du hast uns zusammen geführt | |
| du bist die einzige die uns alle verführt | |
| [Johnny Strange] | |
| eh yo musik du bist da zum geniessen lässt die energie fliessen | |
| öffnest augen und verbindest emotionen | |
| du bringst menschen zusammen und dazu was anzufangen | |
| du bist antrieb und inspiration | |
| yo ich sag mit zwölf jahren hab ich angefangen für sie zu leben | |
| und immernoch würd ich fast alles für sie geben | |
| denn sie regiert meinen tag und meinen weg | |
| macht mich stark gegen alles was im weg steht ey yo me singin | |
| REFRAIN | |
| [Lafrotino] | |
| música música nos corre a todos por las venas | |
| negros amarillos rojos y blancos se encontraron a cantar | |
| sentados en el mismo barco mezclaron sus cantos | |
| subieron el anca y se fueron a navegar | |
| para descubrirla sentirla y juntos vivirla | |
| y pa poder improvisar con la música | |
| [Don Cali] | |
| el indio con la flauta | |
| el africano con su tambor | |
| mil condimentos y mucha inspiración | |
| se reunieron propusieron arreglarte tu sabor | |
| no sé como darle las gracias a dios | |
| que te regalo la existencia y a nosotros la voz | |
| la dulzura que tu llevas la energía que tu elevas | |
| inspira mi fantasía y me regala la alegría y el sabor | |
| REFRAIN |
| REFRAIN | |
| musica que linda eres tu | |
| musica geniesst sie und h rt zu | |
| musica te llevo en mi corazo n | |
| geliebt und oft verbannt h lt sie allem stand | |
| ist mit der liebe verwandt | |
| Larsito | |
| als ich klein war und nicht richtig wusste was musik bedeutet | |
| wurde man ganz schnell ganz gross die liebe hat sich angedeutet | |
| rhythmik harmonie melodie ein hoch auf die polyphonie | |
| hebt die gl ser hoch und sprecht den toast auf die | |
| musik musik musik singt mit uns mit denn sie hat es verdient | |
| wir wissen du hast uns zusammen gefü hrt | |
| du bist die einzige die uns alle verfü hrt | |
| Johnny Strange | |
| eh yo musik du bist da zum geniessen l sst die energie fliessen | |
| ffnest augen und verbindest emotionen | |
| du bringst menschen zusammen und dazu was anzufangen | |
| du bist antrieb und inspiration | |
| yo ich sag mit zw lf jahren hab ich angefangen fü r sie zu leben | |
| und immernoch wü rd ich fast alles fü r sie geben | |
| denn sie regiert meinen tag und meinen weg | |
| macht mich stark gegen alles was im weg steht ey yo me singin | |
| REFRAIN | |
| Lafrotino | |
| mu sica mu sica nos corre a todos por las venas | |
| negros amarillos rojos y blancos se encontraron a cantar | |
| sentados en el mismo barco mezclaron sus cantos | |
| subieron el anca y se fueron a navegar | |
| para descubrirla sentirla y juntos vivirla | |
| y pa poder improvisar con la mu sica | |
| Don Cali | |
| el indio con la flauta | |
| el africano con su tambor | |
| mil condimentos y mucha inspiracio n | |
| se reunieron propusieron arreglarte tu sabor | |
| no se como darle las gracias a dios | |
| que te regalo la existencia y a nosotros la voz | |
| la dulzura que tu llevas la energi a que tu elevas | |
| inspira mi fantasi a y me regala la alegri a y el sabor | |
| REFRAIN |
| REFRAIN | |
| musica que linda eres tú | |
| musica geniesst sie und h rt zu | |
| musica te llevo en mi corazó n | |
| geliebt und oft verbannt h lt sie allem stand | |
| ist mit der liebe verwandt | |
| Larsito | |
| als ich klein war und nicht richtig wusste was musik bedeutet | |
| wurde man ganz schnell ganz gross die liebe hat sich angedeutet | |
| rhythmik harmonie melodie ein hoch auf die polyphonie | |
| hebt die gl ser hoch und sprecht den toast auf die | |
| musik musik musik singt mit uns mit denn sie hat es verdient | |
| wir wissen du hast uns zusammen gefü hrt | |
| du bist die einzige die uns alle verfü hrt | |
| Johnny Strange | |
| eh yo musik du bist da zum geniessen l sst die energie fliessen | |
| ffnest augen und verbindest emotionen | |
| du bringst menschen zusammen und dazu was anzufangen | |
| du bist antrieb und inspiration | |
| yo ich sag mit zw lf jahren hab ich angefangen fü r sie zu leben | |
| und immernoch wü rd ich fast alles fü r sie geben | |
| denn sie regiert meinen tag und meinen weg | |
| macht mich stark gegen alles was im weg steht ey yo me singin | |
| REFRAIN | |
| Lafrotino | |
| mú sica mú sica nos corre a todos por las venas | |
| negros amarillos rojos y blancos se encontraron a cantar | |
| sentados en el mismo barco mezclaron sus cantos | |
| subieron el anca y se fueron a navegar | |
| para descubrirla sentirla y juntos vivirla | |
| y pa poder improvisar con la mú sica | |
| Don Cali | |
| el indio con la flauta | |
| el africano con su tambor | |
| mil condimentos y mucha inspiració n | |
| se reunieron propusieron arreglarte tu sabor | |
| no sé como darle las gracias a dios | |
| que te regalo la existencia y a nosotros la voz | |
| la dulzura que tu llevas la energí a que tu elevas | |
| inspira mi fantasí a y me regala la alegrí a y el sabor | |
| REFRAIN |