[00:03.000] |
C'est l'histoire d'un homme |
[00:06.000] |
Au coeur de bois |
[00:10.000] |
La mer est calme |
[00:12.000] |
Sous l'ecran de la camera |
[00:14.000] |
Comme une ampoule electrique grillee |
[00:19.000] |
Dans un seau d'eau |
[00:26.000] |
The sea is calm |
[00:29.000] |
Through the video camera |
[00:35.000] |
Like a dead light bulb |
[00:44.000] |
In a bucket of water |
[00:53.000] |
Yes in a bucket of water |
[01:02.000] |
The sea is calm |
[01:05.000] |
Through handmade lenses |
[01:11.000] |
Like animals |
[01:15.000] |
In soundless dream |
[01:20.000] |
Like animals |
[01:24.000] |
In bottles of butter |
[01:29.000] |
A miniature sailboat |
[01:32.000] |
Tin foil and paper |
[01:38.000] |
The waves are big |
[01:41.000] |
And there's a warm wind... |
[01:52.000] |
Il est sous le feu des projecteurs |
[01:55.000] |
D'un soleil casse |
[01:57.000] |
Il a jete son corps comme une ancre |
[02:01.000] |
Comme un morceau de sucre |
[02:04.500] |
Et s'est dissout |
[02:08.000] |
He's in the spotlight of a broken sun |
[02:16.000] |
He dropped his body like an anchor |
[02:26.000] |
Like a lump of sugar |
[02:34.300] |
And he dissolved |
[02:43.000] |
On the anniversary of his death |
[02:53.500] |
She drew a beautiful picture of a whale |
[03:02.000] |
She drew a picture of a whale |
[03:12.000] |
She drew a beautiful picture of a whale |
[03:20.000] |
She drew a beautiful picture of a whale |
[03:32.000] |
Pour l'anniversaire de sa mort |