作曲 : 才仁巴桑 | |
作词 : 才仁巴桑 | |
高原之魂 | |
词曲:才仁巴桑 | |
演唱:贡尕达哇 | |
我是高原的守护神 | |
我是江河的源泉 | |
巍峨的雪山上有我的神 | |
翱翔的雄鹰是我的魂 | |
哦……头顶蓝天 | |
脚踏绿草 | |
黑色的帐篷是我温暖的家 | |
啊啦耶 啊啦耶 | |
黑色的帐篷是我温暖的家 | |
我是高原的牧人 | |
风雪是我的常客 | |
辽阔的草原上有我的恩 | |
悠扬的牧歌里有我的情 | |
哦……身穿彩绸 | |
手捧美酒 | |
神秘的雪域使我爱恋 | |
啊啦耶 啊啦耶 | |
神秘的雪域使我爱恋 |
zuo qu : cai ren ba sang | |
zuo ci : cai ren ba sang | |
gao yuan zhi hun | |
ci qu: cai ren ba sang | |
yan chang: gong ga da wa | |
wo shi gao yuan de shou hu shen | |
wo shi jiang he de yuan quan | |
wei e de xue shan shang you wo de shen | |
ao xiang de xiong ying shi wo de hun | |
o tou ding lan tian | |
jiao ta lv cao | |
hei se de zhang peng shi wo wen nuan de jia | |
a la ye a la ye | |
hei se de zhang peng shi wo wen nuan de jia | |
wo shi gao yuan de mu ren | |
feng xue shi wo de chang ke | |
liao kuo de cao yuan shang you wo de en | |
you yang de mu ge li you wo de qing | |
o shen chuan cai chou | |
shou peng mei jiu | |
shen mi de xue yu shi wo ai lian | |
a la ye a la ye | |
shen mi de xue yu shi wo ai lian |
zuò qǔ : cái rén bā sāng | |
zuò cí : cái rén bā sāng | |
gāo yuán zhī hún | |
cí qǔ: cái rén bā sāng | |
yǎn chàng: gòng gǎ dá wa | |
wǒ shì gāo yuán de shǒu hù shén | |
wǒ shì jiāng hé de yuán quán | |
wēi é de xuě shān shàng yǒu wǒ de shén | |
áo xiáng de xióng yīng shì wǒ de hún | |
ó tóu dǐng lán tiān | |
jiǎo tà lǜ cǎo | |
hēi sè de zhàng péng shì wǒ wēn nuǎn de jiā | |
a la yé a la yé | |
hēi sè de zhàng péng shì wǒ wēn nuǎn de jiā | |
wǒ shì gāo yuán de mù rén | |
fēng xuě shì wǒ de cháng kè | |
liáo kuò de cǎo yuán shàng yǒu wǒ de ēn | |
yōu yáng de mù gē lǐ yǒu wǒ de qíng | |
ó shēn chuān cǎi chóu | |
shǒu pěng měi jiǔ | |
shén mì de xuě yù shǐ wǒ ài liàn | |
a la yé a la yé | |
shén mì de xuě yù shǐ wǒ ài liàn |