|
zuò qǔ : wú |
|
zuò cí : wú |
|
I set out on a narrow way, many years ago |
|
duō nián yǐ qián, wǒ cóng yī tiáo xiá zhǎi xiǎo lù chū fā |
|
Hoping I would find true love along the broken road |
|
qī wàng shùn zhe nà qí qū de lù néng zhǎo dào zhēn ài |
|
But I got lost a time or two |
|
kě wǒ mí lù le yī liǎng cì |
|
Wiped my brow and kept pushing through |
|
huī bié yīn mái, jì xù nǔ lì xún zhǎo |
|
I couldn' t see how every sign pointed straight to you |
|
wǒ què wú fǎ kàn qīng duō shǎo gè xìn hào dōu zhǐ xiàng le nǎi |
|
Every long lost dream led me to where you are |
|
měi gè yǎo wú yīn xùn de mèng dōu yǐn lǐng wǒ dào nǎi nà ér |
|
Others who broke my heart, they were like northern stars |
|
nèi xiē shāng guò wǒ xīn de rén jiù xiàng shì běi jí xīng |
|
Pointing me on my way into your loving arms |
|
yí lù shàng zhǐ yǐn zhe wǒ tóu rù nǐ de huái bào |
|
This much I know is true |
|
wǒ zhī dào zhè yī qiè dōu shì rú cǐ dì zhēn shí |
|
That God blessed the broken road |
|
tiān yòu nà qí qū zhī lù |
|
That led me straight to you |
|
ràng tā yǐn lǐng wǒ zǒu xiàng nǎi |
|
I think about the years I spent, just passing through |
|
wǒ xiǎng qǐ le dù guò de zhè xiē nián, jiù zhǐ shì zhè yàng guò le |
|
I' d like to have the time I lost, and give it back to you |
|
xiǎng yào bǎ shī qù de shí guāng hái gěi nǎi |
|
But you just smile and take my hand |
|
dàn nǎi zhǐ shì wēi xiào de qiān zhe wǒ de shǒu |
|
You' ve been there, you understand |
|
nǎi yě qīn shēn jīng lì guò, nǎi liǎo jiě de |
|
It' s all part of a grander plan that is coming true |
|
nà dōu shì wǒ nà mèng xiǎng kuài shí xiàn de yī bù fèn |
|
Every long lost dream led me to where you are |
|
měi gè yǎo wú yīn xùn de mèng dōu yǐn lǐng wǒ dào nǎi nà ér |
|
Others who broke my heart, they were like northern stars |
|
nèi xiē shāng guò wǒ xīn de rén jiù xiàng shì běi jí xīng |
|
Pointing me on my way into your loving arms |
|
yí lù shàng zhǐ yǐn zhe wǒ tóu rù nǐ de huái bào |
|
This much I know is true |
|
zhè yī diǎn wǒ zhī dào shì zhēn de |
|
That God blessed the broken road |
|
tiān yòu nà qí qū zhī lù |
|
That led me straight to you |
|
ràng tā yǐn lǐng wǒ zǒu xiàng nǎi |
|
But now I' m just rolling home into my lover' s arms |
|
ér xiàn zài wǒ zhèng hé wǒ de ài rén xié shǒu, tà bù yú guī jiā de tú zhōng |
|
This much I know is true |
|
wǒ zhī dào zhè yī qiè dōu shì rú cǐ dì zhēn shí |
|
That God blessed the broken road |
|
tiān yòu nà qí qū zhī lù |
|
That led me straight to you |
|
ràng tā yǐn lǐng wǒ zǒu xiàng nǎi |